ويكيبيديا

    "الجغرافي المنصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equitable geographical
        
    • equitable geographic
        
    • fair geographical
        
    He also remained fully committed to the goals of attaining gender balance and equitable geographical distribution in the Secretariat. UN كما انه لا يزال ملتزما التزاما كاملا بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي المنصف داخل الأمانة.
    Improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat UN تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Due regard is given to equitable geographical rotation in the election of the Bureau. UN ويراعى التناوب الجغرافي المنصف عند انتخاب أعضاء المكتب.
    equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations. UN وأكد على أن التناوب الجغرافي المنصف على الوظائف العليا هو مبدأ مقبول عموما في المنظمات الدولية.
    The members of the Panel were appointed with due regard to equitable geographic representation. UN وقد عُين أعضاء الفريق مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي المنصف.
    The Security Council must also reflect the principle of equitable geographical representation and the realities of our times. UN كما يجب على مجلس الأمن أن يعبٌر عن مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف وحقائق عصرنا.
    He welcomed the Secretary-General’s assurances that core issues, such as equitable geographical distribution, would continue to be addressed by OHRM. UN ورحب بتأكيدات اﻷمين العام بمواصلة تصدي مكتب إدارة الموارد البشرية للمسائل الرئيسية، من قبيل التوزيع الجغرافي المنصف.
    Adequate disarmament staff should be provided in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN وينبغي توفير عدد واف من موظفي نزع السلاح وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف.
    In regard to its composition, SPC recommended that there be five members, taking into account equitable geographical distribution. UN وفيما يتعلق بتكوين اللجنة أوصت بأن تتألف من خمسة أعضاء مع مراعاة التوزيع الجغرافي المنصف.
    The objective was to achieve transparency, equitable geographical representation and equal opportunity for all Member States in providing such personnel. UN والهدف هو تحقيق الشفافية، والتمثيل الجغرافي المنصف وتساوي الفرصة بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء في توفير هؤلاء الموظفين.
    While it stresses independence, objectivity, etc., it has overlooked the matter of equitable geographical representation. UN وبينما يشدد المكتب على مزايا الاستقلال، والموضوعية، وما إلى ذلك، فقد أغفل مسألة التمثيل الجغرافي المنصف.
    In accordance with the principle of equitable geographical representation and that of rotation, Nepal reiterates that the next Secretary-General should come from Asia. UN ووفقا لمبدئي التمثيل الجغرافي المنصف والتناوب، تجدد نيبال التأكيد على ضرورة أن يكون الأمين العام المقبل من آسيا.
    She expressed the hope that all parties concerned would act in accordance with the principle of equitable geographical distribution and support Mr. Carague's candidature. UN وأعربت عن أملها في أن تعمل جميع الأطراف المعنية وفقا لمبادئ التوزيع الجغرافي المنصف وأن تؤيد ترشيح السيد كاراغي.
    He called for a continuation of UNCTAD activities in this area, with due regard being given to equitable geographical distribution. UN ودعا إلى مواصلة أنشطة الأونكتاد في هذا المجال، مع مراعاة التوزيع الجغرافي المنصف حق المراعاة.
    The current composition of the UNEP Governing Council reflects equitable geographical representation and also provides an adequate balance between developed and developing countries. UN إن التشكيل الراهن لمجلس الإدارة يعكس التمثيل الجغرافي المنصف ويوفر أيضا توازنا وافيا بين البلدان المتقدمة والنامية.
    However, equitable geographical distribution of non-permanent seats on the Security Council is a principle to which we attach special significance. UN ومع ذلك، فإن التوزيع الجغرافي المنصف للمقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن مبدأ نوليه أهمية خاصة.
    Those selected should be representative of the broadest spectrum of intellectual diversity as well as of equitable geographical distribution. UN وأولئك الذين سيتم اختيارهم ينبغي أن يمثلو أوسع نطاق للتنوع الفكري وللتوزيع الجغرافي المنصف.
    Finally, equitable geographical distribution among Member States for the number of staff members of the Secretariat has yet to be attained. UN أخيراً، لم يتحقق بعد التوزيع الجغرافي المنصف لموظفي الأمانة العامة بين الدول الأعضاء.
    Other elements, such as moral authority and equitable geographical representation, should be duly considered. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الواجب عناصر أخرى من قبيل السلطة الأدبية والتمثيل الجغرافي المنصف.
    At the same time the final composition of this entity will reflect the principle of equitable geographic representation in identical proportion to the composition of the Council. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن يعكس التكوين النهائي لهذا الكيان مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف المتوافق تماماً مع تكوين المجلس.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن نؤيد توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي المنصف واحترام السيادة المتساوية لكل الدول الأعضاء.
    Membership in the Security Council must reflect a fair geographical representation of all the regions in the world. UN يجب أن تعبر العضوية في مجلس اﻷمن عن التمثيل الجغرافي المنصف لجميع المناطق في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد