Climate change can heighten the risk of drought and desertification. | UN | ويمكن أن يزيد تغير المناخ من مخاطر الجفاف والتصحر. |
(iv) Implement afforestation and reforestation to prevent drought and desertification and the negative impacts of climate change; | UN | ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛ |
drought and desertification are another subject of major concern. | UN | ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا. |
These and other measures taken by Ethiopia demonstrate the Government's commitment to combating drought and desertification. | UN | إن هذه التدابير وغيرها من التدابير التي اتخذتها اثيوبيا تبرهن على التزام الحكومة بمكافحة الجفاف والتصحر. |
UNDP has an operational presence in all developing countries of the world where drought and desertification are a problem. | UN | لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجود عملي في كافة بلدان العالم النامية التي تعاني من مشكلتي الجفاف والتصحر. |
WMO had implemented a number of projects dealing with drought and desertification. | UN | وقامت المنظمة بتنفيذ عدد من المشاريع التي تعالج مشكلة الجفاف والتصحر. |
This reflects well the severity of the drought and desertification problems and the imperative for action. | UN | وهذا يبين تماما مدى خطورة مشاكل الجفاف والتصحر وضرورة العمل. |
His country in particular suffered from drought and desertification problems that it could not confront with national resources alone. | UN | وقد عانى بلده بوجه خاص من مشاكل الجفاف والتصحر التي لم يستطع مواجهتها بالموارد الوطنية وحدها. |
drought and desertification in Kazakhstan had their roots deep in the country's geographical, climatic and historical legacy. | UN | وتترسخ جذور الجفاف والتصحر في كازاخستان في تركة البلد الجغرافية والمناخية والتاريخية. |
Similarly, the issues of drought and desertification are addressed integrally within the discussion on land, rural development and agriculture. | UN | وعلى نفس المنوال، يجري تناول قضيتي الجفاف والتصحر بصورة متكاملة ضمن المناقشة المتعلقة بالأراضي والتنمية الريفية والزراعة. |
drought and desertification are associated with lower water levels in rivers, lakes and aquifers. | UN | ويقترن الجفاف والتصحر بانخفاض منسوب المياه في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية. |
evaluation, prediction, and preventive measures for drought and desertification; | UN | :: تقييم الجفاف والتصحر والتنبؤ بهما واتخاذ تدابير وقائية، |
Therefore, efforts need to be intensified in this area to further implement the recommendations of the mid-term review, especially in combating drought and desertification. | UN | لذلك تدعو الحاجة إلى تكثيف الجهود في هذا المجال للمضي في تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة، وخاصة في مجال مكافحة الجفاف والتصحر. |
In addition, priority should be given to the least developed African countries, landlocked countries and countries that suffer from drought and desertification. | UN | التنمية، باﻹضافة إلى إعطاء اﻷولوية للدول اﻷفريقية اﻷقل نموا والمغلقة وتلك التي تعاني من آثار الجفاف والتصحر. |
International work programmes concerning the environment and development must cover the issues of drought and desertification. | UN | وينبغي أيضا أن تكون مسألتا الجفاف والتصحر جزءا من برامج العمل الدولية المعنية بالبيئة والتنمية. |
It underscored on the need to provide special treatment for the regions severely affected by drought and desertification. | UN | وتؤكد المنظمة ضرورة معاملة المناطق شديدة التضرر من الجفاف والتصحر معاملة خاصة. |
Interrelation of drought and desertification with greenhouse gas emissions and sinks, as well as mitigation of climate change and adaptation to it | UN | العلاقات المتبادلة بين الجفاف والتصحر من ناحية وانبعاثات غازات الدفيئة والبالوعات من ناحية أخرى، وكذلك تخفيف تغير المناخ والتكيف معه |
There will also be an update on uses of remote sensing to measure and forecast drought and desertification. | UN | كما ستقدم معلومات محدثة بشأن استخدامات الاستشعار عن بعد في قياس الجفاف والتصحر والتنبؤ بهما . |
Cameroon has made efforts to combat drought and desertification one of its areas of focus. | UN | وجعلت الكاميرون من مكافحة الجفاف والتصحر مجالاً من مجالات اهتمامها الرئيسية. |
— Undertake comprehensive activities relating to drought and desertification | UN | - اتخاذ إجراءات عالمية النطاق بشأن الجفاف والتصحر. |
Desertification is usually monitored through scientific research and specialised institutions in order to better understand and evaluate desertification and drought as phenomena, as well as the related effects. | UN | وتتولى رصد التصحر أساساً مؤسساتُ البحث العلمي والمؤسسات المتخصصة بغية تحسين فهم وتقييم ظاهرتي الجفاف والتصحر وآثارهما. |
Climate change magnifies the possibility of increased extreme weather events, such as floods, cyclones, tornados, droughts and desertification. | UN | ويضاعف تغير المناخ احتمال زيادة الحوادث المرتبطة بقسوة الطقس، مثل الفيضانات والأعاصير والزوابع وحالات الجفاف والتصحر. |