ويكيبيديا

    "الجلسات العامة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plenary meetings
        
    • plenary sessions
        
    • public meetings
        
    • the plenary
        
    National positions have also found their reflection in the statements to plenary meetings, which I have taken into account. UN وقد انعكست المواقف الوطنية أيضا في البيانات التي أدلي بها في الجلسات العامة التي وضعتها في الاعتبار.
    Today we will begin a series of plenary meetings during which the Conference will be addressed by a number of dignitaries from member States. UN سنبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيلقي خلالها عدد من الشخصيات المرموقة من الدول الأعضاء كلمتهم في المؤتمر.
    Today we will continue with the plenary meetings during which the Conference will be addressed by a number of dignitaries from member States. UN وسنواصل اليوم الجلسات العامة التي سيخاطب فيها المؤتمرَ عددٌ من الشخصيات من الدول الأعضاء.
    I believe that we did, however, use the time during the plenary sessions of the last two weeks to have substantive worthwhile exchanges. UN وأعتقد أننا استفدنا من الوقت المخصص لنا أثناء الجلسات العامة التي عقدت خلال الأسبوعين الماضيين لتبادل وجهات نظر مفيدة.
    Under this option, the Group would have open-ended membership, involving all parties and observers in the consideration of a work programme to be approved by the Conference of the Parties during four days of plenary sessions conducted in the six official languages of the United Nations; UN تكون العضوية مفتوحة في هذا الخيار، تشارك جميع الأطراف والمراقبون في بحث برنامج العمل الذي وافق عليه مؤتمر الأطراف خلال أربعة أيام من الجلسات العامة التي تدور بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    There was a substantial increase in the number of public meetings in which more States non-members of the Security Council participated. UN فقد كانت هناك زيادة كبيرة في عدد الجلسات العامة التي شهدت مشاركة متزايدة للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Today we are convening the last of a series of plenary meetings during which the Conference has had the pleasure to listen to dignitaries from member States. UN سنعقد اليوم آخر جلسة من سلسلة الجلسات العامة التي سُعد خلالها المؤتمر بالاستماع إلى كبار الشخصيات من الدول الأعضاء.
    The fellows attend the plenary meetings of the Conference on Disarmament and receive briefings on its history, achievements and methods of work. UN ويقوم الزملاء بحضور الجلسات العامة التي يعقدها مؤتمر نزع السلاح وتلقي إحاطات إعلامية عن تاريخه وإنجازاته وسبل عمله.
    His delegation therefore strongly supported consideration of the document in a sequential manner in plenary meetings conducted by the Chairman. UN ويؤيد وفده لذلك بشدة النظر في الوثيقة بطريقة متسلسلة في الجلسات العامة التي يديرها الرئيس.
    Consequently, those plenary meetings dealing with the reports from sub-groups on specific topics are not reflected in this summary. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    These plenary meetings, held in accordance with General Assembly resolution 47/99, coincide with a turning point in the history of international relations. UN إن هذه الجلسات العامة التي تعقد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٩، تتزامــن مع التحــول الجاري في تاريخ العلاقات الدولية.
    The CHAIRMAN noted that the above measures would not apply to plenary meetings during the general debate. UN ٧ - الرئيس: لاحظ أن التدابير المذكورة آنفا لن تطبق على الجلسات العامة التي ستعقد أثناء المناقشة العامة.
    The fellows attended the plenary meetings of the Conference on Disarmament and received briefings on its history, achievements and methods of work. UN وحضر الحاصلون على الزمالات الجلسات العامة التي عقدها مؤتمر نزع السلاح، واستمعوا إلى إحاطات عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله.
    5. The amendment, if approved by the General Assembly, will increase the number of plenary meetings that the United Nations Dispute Tribunal normally holds, from one meeting to two per year. UN 5 - وسيفضي التعديل، إذا وافقت عليه الجمعية العامة، إلى زيادة عدد الجلسات العامة التي تعقدها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات عادة، من جلسة واحدة إلى جلستين، في السنة.
    Distinguished delegates, today we begin a series of plenary meetings during which the Conference will have the privilege of hearing speeches by a number of Ministers for Foreign Affairs of member countries of the Conference and also observer countries. UN حضرات النواب الموقرون، نبدأ اليوم سلسلة من الجلسات العامة التي سيكون فيها للمؤتمر شرف سماع كلمات عدد من وزراء خارجية بلدان أعضاء في المؤتمر وبلدان لها صفة المراقب فيه أيضاً.
    It should be emphasized that these are initial estimates that are subject to confirmation once the number of plenary sessions requiring interpretation and full conference arrangements have been determined. UN وينبغي التشديد على أن هذه التقديرات أولية رهناً بتأكيدها فور تحديد عدد الجلسات العامة التي تتطلب ترجمة شفوية وترتيبات مؤتمرات كاملة.
    26. Representatives of State institutions are expressly required to participate in all plenary sessions which they are asked to attend. UN 26- ويطلب صراحة من ممثلي المؤسسات الحكومية أن يشاركوا في جميع الجلسات العامة التي يدعون إليها.
    As my colleagues and I have been stating to the CD's plenary sessions for the last two weeks, there is a story worth exploring in how much we have achieved under the framework of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN وحسبما قلت وما قاله زملائي في الجلسات العامة التي عقدها مؤتمر نزع السلاح في الأسبوعين الأخيرين، ثمة أمر جدير بالاستكشاف وهو أن نعرف ما أنجزناه في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    o. Production in English and French of press releases on the proceedings of United Nations public meetings held at Geneva, in particular on human rights and disarmament issues. UN س - إعداد نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن مداولات الجلسات العامة التي تعقدها اﻷمم المتحدة في جنيف، وخاصة بشأن مسائل حقوق اﻹنسان ونزع السلاح.
    The Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Mauritius, Anil Kumarsingh Gayan, presided over the public meetings on the situation in Africa, Afghanistan and East Timor. UN وترأس آنيـل كومارسينغ غايان، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس، الجلسات العامة التي عُـقدت بشأن الحالة في أفريقيا، وأفغانستان، وتيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد