ويكيبيديا

    "الجلسات العامة غير الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informal plenary meetings
        
    • informal plenaries
        
    • informal plenary of
        
    • meetings of the informal plenary
        
    • of informal plenary
        
    • informal meetings of the plenary
        
    Summary of proposals made during the informal plenary meetings. UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    Summary of proposals made during the informal plenary meetings. UN موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    I support the President's initiative on informal plenary meetings to provide impetus to the substantive work of the CD. UN هذا، وإني أؤيد مبادرة الرئيس بشأن الجلسات العامة غير الرسمية لتوفير الزخم اللازم للعمل الجوهري الذي يضطلع به المؤتمر.
    These informal plenaries addressed all the elements of the Bali Action Plan. UN وتناولت الجلسات العامة غير الرسمية جميع عناصر خطة عمل بالي.
    :: Rules based on the general practice in the informal plenary of the General Assembly: UN :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة:
    8. On 7 and 8 April, Member States took advantage of the 13th, 14th, 15th and 16th meetings of the informal plenary to focus on size of an enlarged Council and working methods of the Security Council. UN 8 - وفي 7 و 8 نيسان/أبريل، اغتنمت الدول الأعضاء الفرصة التي أتاحتها الجلسات العامة غير الرسمية 13 و 14 و 15 و 16 لتركّز على مسألتي حجم المجلس الموسع وأساليب عمل المجلس.
    I would like to remind delegations that informal plenary meetings are open only to member States and observer States of the Conference. UN هذا وأود أن أذكِّر الوفود بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة في المؤتمر فقط.
    The debate which took place in the informal plenary meetings is not reflected in this report. UN ولا يرد في هذا التقرير نص المناقشات التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية.
    The debate which took place in the informal plenary meetings is not reflected in this report. UN ولا يرد في هذا التقرير نص المناقشات التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Appreciation was expressed by all Member States of the Conference on Disarmament for the convening of these informal plenary meetings. UN وأعربت جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح عن تقديرها لعقد هذه الجلسات العامة غير الرسمية.
    It is our view however, that such informal plenary meetings should be resultsoriented. UN غير أننا نرى أن تلك الجلسات العامة غير الرسمية ينبغي أن تكون موجهة إلى تحقيق نتائج.
    Therefore, we see space for those topics to be discussed during informal plenary meetings. UN لذلك، نرى أن ثمة مجالا لمناقشة تلك المواضيع أثناء الجلسات العامة غير الرسمية.
    I hope that a possible agreement on informal plenary meetings will facilitate our work to that end. UN وآمل أن التوصل إلى اتفاق ممكن على الجلسات العامة غير الرسمية سيسهل أعمالنا لبلوغ ذلك المرام.
    Such structured informal plenary meetings and consultations on the programme of work are not mutually exclusive. UN ذلك أن تلك الجلسات العامة غير الرسمية المنظمة والمشاورات بشأن برنامج العمل لا تتعارض مع بعضها البعض.
    The most fruitful undertaking during the last weeks, however, have been the informal plenary meetings. UN غير أن أكثر المساعي فائدة خلال الأسابيع الماضية، تمثل في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Most of the delegations to the CD have informed me that they favour the convening of a few more informal plenary meetings. UN وقد أبلغتني معظم الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح بأنها تفضل عقد بعض الجلسات العامة غير الرسمية الإضافية.
    We have had in-depth discussions at the informal plenary meetings under previous presidencies. UN وقد أجرينا مناقشات معمقة في الجلسات العامة غير الرسمية في ظل الرئاسات السابقة.
    These structured informal plenary meetings were new developments at this year's session. UN وهذه الجلسات العامة غير الرسمية المنظمة شكلت تطورات جديدة في دورة هذا العام.
    Is there general agreement that informal plenaries will start on Thursday, immediately after the plenary when we will have the Secretary—General of the United Nations and the Foreign Minister of Australia as visitors? Is it understood? UN وهل هناك اتفاق عام على أن تبدأ الجلسات العامة غير الرسمية يوم الخميس فورا بعد انعقاد الجلسة العامة التي سيحضرها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووزير خارجية استراليا كزائرين؟ هل تم الاتفاق على ذلك؟
    :: Rules based on the general practice in the informal plenary of the General Assembly: UN :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة:
    To facilitate that goal, a series of informal plenary meetings will be held during the session in preparation for the high-level segment. UN وتيسيرا لتحقيق هذا الهدف، ستُعقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية خلال الدورة للتحضير للجزء الرفيع المستوى.
    In the informal meetings of the plenary which have been held over the past week, it was pointed out, if I recall correctly, by the Ambassador of the Russian Federation that we must adhere to the rules of procedure with regard to the adoption of the agenda and the work programme of this Conference. UN وقد حدث في الجلسات العامة غير الرسمية التي عقدت على مدى اﻷسبوع الماضي، إذا كانت ذاكرتي دقيقة، أن أشار سفير الاتحاد الروسي إلى أنه يتعين علينا الالتزام بالنظام الداخلي للمؤتمر فيما يتعلق بإقرار جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد