B. simultaneous sessions of the ordinary meetings | UN | باء - الجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية |
The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. | UN | 41 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
I fully understand the concern of some delegations regarding the problem of simultaneous meetings. | UN | وأفهم تماما القلق الذي يشعر به بعض الوفود إزاء مشكلة الجلسات المتزامنة. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the Conferences of the Parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
B. simultaneous sessions of the ordinary meetings | UN | باء - الجلسات المتزامنة للاجتماعات العادية |
The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. | UN | 38 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the conferences of the parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
The discussion on organization of work will be limited since the organization of work for the whole of the twoweek period would have already been covered during the first session of the simultaneous sessions of the extraordinary meeting of the Conferences of the Parties. | UN | وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف. |
Draft report of the simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention | UN | مشروع تقرير عن الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
Although agenda items will be introduced during the simultaneous sessions of the ordinary meetings, decisions on those issues will not be taken until the individual sessions of the ordinary meetings are held at a later date during the two-week period. | UN | 32 - ورغم أن بنود جدول الأعمال ستُقدَّم خلال الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية فلن تُتخذ قرارات بشأن هذه المسائل إلى حين عقد فرادى الجلسات في الاجتماعات العادية في وقت لاحق خلال فترة الأسبوعين. |
Although agenda items will be introduced during the simultaneous sessions of the ordinary meetings, decisions on those issues will not be taken until the individual sessions of the ordinary meetings are held at a later date during the two-week period. | UN | 29 - ورغم أن بنود جدول الأعمال ستُقدَّم خلال الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية فلن تُتخذ قرارات بشأن هذه المسائل إلى حين عقد فرادى الجلسات في الاجتماعات العادية في وقت لاحق خلال فترة الأسبوعين. |
85. The discussion summarized in the present section, on reporting (agenda item 4 (b) (iv)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 85 - دارت المناقشة الموجزة في هذا الفرع بشأن تقديم التقارير (البند 4 (ب) ' 4` من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
The discussion summarized in the present section, on non-compliance (agenda item 5 (d)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 90 - دارت المناقشات الموجزة في هذا الفرع، بشأن عدم الامتثال (البند 5 (د) من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماع العادي السادس للأطراف في اتفاقية استكهولم. |
The discussion summarized in the present section, on financial resources (agenda item 5 (e)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 117- انعقدت المناقشة بشأن الموارد المالية (البند 5 (ه))، التي يرد موجزها في هذا الفرع، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
The discussion summarized in the present section, on technical assistance (agenda item 5 (f)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 138- جرت المناقشات الموجزة في هدا الفرع، بشأن المساعدة التقنية (البند 5 (و) من جدول الأعمال)، أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
184. The discussion summarized in the present section, on resource mobilization and financial resources (agenda item 4 (f)), took place during simultaneous sessions of the eleventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention and the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. | UN | 186- دارت المناقشة الموجزة في هذا الفرع، والتي تناولت تعبئة الموارد والموارد المالية (البند 4 (و)) أثناء الجلسات المتزامنة للاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
However, since this session is rather short, the simultaneous meetings are a matter of necessity. | UN | ومع ذلك، بما أن هذه الدورة قصيرة في الواقع، فإن الجلسات المتزامنة هي مسألة ضرورية. |