ويكيبيديا

    "الجلسة الأولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the preliminary hearing
        
    The author submits, therefore, that the preliminary hearing of his criminal case by the Kiev Regional Court went far beyond the procedural issues and amounted in fact to a consideration of the case in full. UN ويدفع صاحب البلاغ، بناءً على ذلك، بأن الجلسة الأولية لقضيته الجنائية التي عقدتها محكمة كييف الإقليمية تجاوزت بكثير النظر في المسائل الإجرائية ونظرت في الواقع في قضيته بأكملها.
    2.18 Only a judge of the Kiev Regional Court, two assessors and a prosecutor took part in the preliminary hearing. UN 2-18 ولم يشارك في الجلسة الأولية سوى قاض واحد من محكمة كييف الإقليمية وخبيرين استشاريين ومدعٍ عامٍ.
    According to article 239 of the Criminal Procedure Code, the prosecutor has a right to take part in the preliminary hearings and the prosecutor did participate in the preliminary hearing of his criminal case. UN ووفقاً للمادة 239 من قانون الإجراءات الجنائية، فإن للمدعي العام الحق في حضور الجلسات الأولية، وقد شارك المدعي العام في الجلسة الأولية المتعلقة بهذه القضية الجنائية.
    As to the failure to call the two witnesses from Japan, the authors reiterate that during the preliminary hearing, the prosecutor indicated that if they returned to the State party, he would have them arrested, which, would have made it impossible to call them to testify. UN وفيما يتعلق بعدم استدعاء الشاهدتين من اليابان، يؤكد أصحاب البلاغ أن المدعي أشار خلال الجلسة الأولية أنه كان سيأمر باعتقالهما إذا عادتا إلى الدولة الطرف، فأصبح من المستحيل استدعاء هاتين الشاهدتين.
    On 5 December 2002 the preliminary hearing began with the aim of determining whether the necessary criminal elements for a trial existed. UN وعقدت في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 الجلسة الأولية بغية تحديد ما إذا كانت العناصر الإجرائية للمحاكمة متوفرة.
    The author submits that, although the court effectively considers the criminal case in full, i.e. on points of law and on the merits, the Criminal Procedure Code does not allow for the participation of either the accused or his/her lawyer in the preliminary hearing. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه على الرغم من نظر المحكمة عملياً في مجمل القضية الجنائية، أي من حيث الأسس القانونية والأسس الموضوعية، فإن قانون الإجراءات الجنائية لا يسمح بمشاركة المتهم أو محاميه في الجلسة الأولية.
    On 11 October 2002, the judge set the date of preliminary hearing to 25 October 2002 (according to article 227, paragraph 3, of the Code of Criminal Procedure, the judge shall schedule the preliminary hearing on a case within 30 days from the receipt of the case by the court). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حددت القاضية موعد الجلسة الأولية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (وفقاً للفقرة 3 من المادة 227 من قانون الإجراءات الجنائية التي تقضي بأن يحدد القاضي موعد الجلسة الأولية لقضية ما في غضون 30 يوماً من استلام المحكمة لهذه القضية).
    On 11 October 2002, the judge set the date of preliminary hearing to 25 October 2002 (according to article 227, paragraph 3, of the Code of Criminal Procedure, the judge shall schedule the preliminary hearing on a case within 30 days from the receipt of the case by the court). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حددت القاضية موعد الجلسة الأولية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (وفقاً للفقرة 3 من المادة 227 من قانون الإجراءات الجنائية التي تقضي بأن يحدد القاضي موعد الجلسة الأولية لقضية ما في غضون 30 يوماً من استلام المحكمة لهذه القضية).
    His lawyer made no attempt to accede to his request to call certain witnesses on his behalf, in particular, a serving Jamaican police officer, who had testified at the preliminary hearing that other police officers investigating the murders had planted evidence on the author. UN ولم يوافق المحامي على طلبه باستدعاء بعض شهود النفي، وبخاصة ضابط شرطة جامايكي أدلى بشهادة في الجلسة الأولية مفادها أن ضباط شرطة آخرين ممن تولوا التحقيق في جريمتي القتل قاموا بتلفيق أدلة ضد صاحب البلاغ(4).
    Audley Wilson, another eye witness to the struggle, testified that the assailant was 5'8 " 5'9 " , which is the author's height, but in the crossexamination it was made clear that he at the preliminary hearing had claimed that the assailant was " about 5'and a little " .) UN وذكر أودلي ويلسون، وهو شاهد عيان آخر، أن طول الشخص المهاجم يتراوح بين خمسة أقدام وثماني بوصات وخمسة أقدام وتسع بوصات، وهو طول صاحب البلاغ، ولكن تبين أثناء الاستجواب في المحكمة أنه ذكر في الجلسة الأولية أن طول الشخص المهاجم " يتجاوز الخمسة أقدام بقليل " ).
    Audley Wilson, another eye witness to the struggle, testified that the assailant was 5'8 " 5'9 " , which is the author's height, but in the crossexamination it was made clear that he at the preliminary hearing had claimed that the assailant was " about 5'and a little " .) UN وذكر أودلي ويلسون، وهو شاهد عيان آخر، أن طول الشخص المهاجم يتراوح بين خمسة أقدام وثماني بوصات وخمسة أقدام وتسع بوصات، وهو طول صاحب البلاغ، ولكن تبين أثناء الاستجواب في المحكمة أنه ذكر في الجلسة الأولية أن طول الشخص المهاجم " يتجاوز الخمسة أقدام بقليل " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد