ويكيبيديا

    "الجلسة ذاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the same meeting
        
    • the same session
        
    • that meeting
        
    • the same plenary meeting
        
    Also at the same meeting, a video message from María Alejandra Villanueva of the Peruvian Down Syndrome Society was shown. UN وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو.
    16. Also at the same meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a statement. Chapter VII UN 16 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان.
    The Committee held a general debate, and took action, on the item at the same meeting. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند واتخذت إجراء بشأنه في الجلسة ذاتها.
    39. At the same meeting, Ms. Warzazi made a statement. UN 39- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت السيدة ورزازي ببيان.
    At the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairpersons as having rapporteurial responsibilities. UN وستعين اللجنة في الجلسة ذاتها أحد نواب الرئيس للقيام بمسؤوليات المقرر.
    At the same meeting, the Commission will designate one of its Vice-Chairpersons also having rapporteurial responsibilities. UN وستعين اللجنة في الجلسة ذاتها أحد نواب الرئيس للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    They also made further statements at the same meeting in exercise of the right of reply. UN ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد.
    At the same meeting, the preparatory committee decided to adopt the following provisional agenda for its second substantive session: UN وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الموضوعية الثانية:
    57. At the same meeting, the Co-Chairmen made introductory statements. UN ٥٧ - وفي الجلسة ذاتها أدلى الرئيسان ببيانين استهلاليين.
    They also made further statements at the same meeting in exercise of the right of reply. UN ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد.
    At the same meeting Mr. Sik Yuen made his concluding remarks; UN وفي الجلسة ذاتها أدلى السيد سيك يوين بملاحظاته الختامية؛
    At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة ذاتها أذنت للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، بأن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيس.
    At the same meeting, the Commission decided to adopt the following provisional agenda for its nineteenth session: UN وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها التاسعة عشرة:
    In order to match the results in the Security Council and the General Assembly, the Assembly has to continue the same meeting to proceed with other ballots. UN ولضمان تطابق النتائج في مجلس الأمن والجمعية العامة، اضطرت الجمعية إلى مواصلة الجلسة ذاتها لإجراء اقتراعات أخرى.
    If the same meeting continues and a candidate withdraws, it cannot be the same meeting. UN إذا تواصلت الجلسة ذاتها وانسحب أحد المرشحين، لا يمكن أن تكون نفس الجلسة.
    That is why there was another ballot within the same meeting. UN ولذلك السبب أجرينا اقتراعا آخر في الجلسة ذاتها.
    42. At the same meeting, and at the 6th meeting, on the same day, the following made statements: UN 42- وفي الجلسة ذاتها والجلسة السادسة المعقودة في نفس اليوم، أدلى المذكورون أسفله ببيانات أمام المجلس:
    13. Also at the same meeting, the representative of South Africa orally revised the draft resolution as follows: UN 13 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نقح ممثل جنوب أفريقيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    The Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was launched at the same meeting. UN وفي الجلسة ذاتها أُعلن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Also at the same meeting, one of the Vice-Chairpersons will be designated with rapporteurial responsibilities. UN وسوف تعهد بمسؤوليات المقرر لأحد نواب الرئيس في الجلسة ذاتها.
    4. At the same session, the Committee had adopted General Recommendation No. 33 on " Follow-up to the Durban Review Conference " . In it, the Committee welcomed the impetus given by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to further implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 4 - واستطرد يقول إن اللجنة اعتمدت في الجلسة ذاتها التوصية العامة رقم 33 المتعلقة بمتابعة أعمال مؤتمر ديربان للاستعراض وقد رحبت اللجنة في التوصية بالزخم الذي وفره المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك لدعم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    15. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. UN 15- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة.
    23. Also at the same plenary meeting, the Group of Governmental Experts adopted its procedural report of the Third Session, as contained in document CCW/GGE/III/CRP.1/Rev.1, as orally amended, which is being issued as document CCW/GGE/III/1. UN 23- واعتمد فريق الخبراء الحكوميين أيضاً في الجلسة ذاتها تقريره الإجرائي عن أعمال الدورة الثالثة، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/III/CRP.1/Rev.1 بصيغته المعدلة شفوياً، التي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/GGE/III/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد