Once that is done, then we can proceed with the informal meeting. | UN | وبمجرد أن يحدث ذلك، يمكننا أن نبدأ في الجلسة غير الرسمية. |
I am also wondering if we will have such an informal meeting. | UN | وأنا أتساءل أيضاً إذا كنا سنعقد مثل هذه الجلسة غير الرسمية. |
Seventh informal meeting and third plenary meeting | UN | الجلسة غير الرسمية السابعة والجلسة العامة الثالثة |
Carlos Rios Espinosa participated as a speaker to the informal session. | UN | وشارك كارلوس ريوس إسبينوزا في الجلسة غير الرسمية بصفته متكلِّماً. |
Fifth informal meeting and fifth plenary meeting | UN | الجلسة غير الرسمية الخامسة والجلسة العامة الخامسة |
We will therefore reconvene in an informal meeting within a few minutes to allow for some further questions and answers with Mr. Evans. | UN | لذلك سنستأنف الجلسة غير الرسمية بعد بضع دقائق كي نسمح بطرح مزيد من الأسئلة على السيد إيفانز وتلقي الإجابة منه. |
I would like to remind you that the informal meeting is open to member States of the Conference only. | UN | وأود أن أذكركم أن الجلسة غير الرسمية مفتوحة أمام الدول الأعضاء في المؤتمر دون سواها. |
The informal meeting will specifically focus on the discussion of developing a programme of work for the 2010 session of the Conference. | UN | وستركز المناقشة في الجلسة غير الرسمية تحديداً على وضع برنامج عمل لدورة المؤتمر في عام 2010. |
As for the substantive issues and ideas about how to move things forward, I prefer to reserve my comments until the informal meeting is held. | UN | هذا، وأفضل انتظار الجلسة غير الرسمية للحديث عن المسائل الموضوعية والآراء التي يمكن أن نبديها للمضي قدماً. |
But we will find an opportunity to come back to this topic during the informal meeting. | UN | لكننا سنتحدث عن ذلك إبان الجلسة غير الرسمية. |
It was not my intention to speak today, and we will make detailed comments when you schedule the informal meeting for that specific purpose. | UN | لم أكن أنوي الحديث اليوم، وسنقدم تعليقات مفصلة عندما تحددون موعد الجلسة غير الرسمية لذلك الغرض. |
With these comments, we look forward to the informal meeting which you intend to convene on this subject soon. | UN | وبهذه التعليقات، نتطلع إلى الجلسة غير الرسمية التي تعتزمون عقدها بشأن هذا الموضوع قريباً. |
We had not intended to speak in the formal meeting either, whereas we had planned on making some comments at the informal meeting. | UN | لم نكن ننوي تناول الكلمة في الجلسة الرسمية، لكننا نعتزم تقديم بعض التعليقات في الجلسة غير الرسمية. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to formalize the agreements reached at the informal meeting. | UN | ومن ثم سوف نستأنف الجلسة العامة من أجل إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الجلسة غير الرسمية. |
The presidency hopes that at that informal meeting delegations will be in a position to put forward specific proposals. | UN | وتأمل الرئاسة أن تتمكن الوفود من تقديم اقتراحات محددة فـي تلك الجلسة غير الرسمية. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to formalize the agreement reached in the informal meeting. | UN | وبعد ذلك، نستأنف انعقاد الجلسة العامة بغية إضفاء الصفة الرسمية على الاتفاق الذي يتم التوصل إليه في الجلسة غير الرسمية. |
3. The work plan for the session had been revised to reflect the discussions held at the pre-session informal meeting. | UN | ٣ - وقد نقحت خطة عمل الدورة بحيث تعكس المناقشات التي أجريت في الجلسة غير الرسمية السابقة للدورة. |
I will then reconvene the formal plenary for some administrative matters following the informal session. | UN | وبعد ذلك سأعقد الجلسة العامة الرسمية للنظر في بعض الأمور الإدارية، بعد اختتام الجلسة غير الرسمية. |
The results of the recent talks were reported to the Security Council at its informal session of 3 October 2002. | UN | ونُقلت نتائج المحادثات الأخيرة إلى مجلس الأمن في الجلسة غير الرسمية التي عقدها في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Afterwards, we will resume the plenary meeting in order to formalize the agreements we may reach at the informal plenary. | UN | وسنستأنف بعدئذ الجلسة العامة بغرض إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي قد نتوصل إليها في الجلسة غير الرسمية. |
The PRESIDENT: the informal plenary meeting indicated that further consultations are required on the agenda for this session, and I hope that we will be in a position to reach consensus on it by the next plenary meeting. | UN | الرئيس ذكر في الجلسة غير الرسمية أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات حول جدول الأعمال لهذه الدورة، وآمل أن نكون في وضع يسمح لنا بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأنه في الجلسة العامة القادمة. |