ويكيبيديا

    "الجلستين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the meetings
        
    • sessions
        
    • the two
        
    • at its
        
    • meetings of
        
    • two meetings
        
    • those meetings
        
    • hearings
        
    • meetings the
        
    • present at the
        
    The Chairman informed the Committee that the meetings scheduled to be held on Friday, 13 October, were cancelled. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن الجلستين اللتين كان من المقرر عقدهما يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر ألغيتا.
    In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة الطرف وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وملاحظات.
    In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة الطرف وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وملاحظات.
    A list of the panellists is enclosed and following is a summary of the key issues discussed in the sessions. UN وترد طيَّه لائحة بأسماء المشاركين في حلقة النقاش، كما يرد أدناه موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت خلال الجلستين.
    The Syrian Arab Republic requested that the Committee withdraw its request for a special report and cancel the meetings at which such report would be considered. UN وطلبت الجمهورية العربية السورية من اللجنة أن تسحب طلبها الداعي إلى تقديم تقرير خاص وتلغي الجلستين اللتين من المقرر بحث ذلك التقرير فيها.
    At the meetings, issues related to open service signal specifications and service standards, and spectrum protection were also discussed. UN ونوقشت في الجلستين قضايا ذات صلة بمواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمة وحماية الطيف.
    The Syrian Arab Republic requested that the Committee withdraw its request for a special report and cancel the meetings at which such report would be considered. UN وطلبت الجمهورية العربية السورية من اللجنة أن تسحب طلبها الداعي إلى تقديم تقرير خاص وتلغي الجلستين اللتين من المقرر بحث ذلك التقرير فيها.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة مقدمة التقرير وردوا على أسئلة وملاحظات أعضاء اللجنة.
    The dates of the meetings for 1998 will be determined in due course. UN وستحدد مواعيد هاتين الجلستين في الوقت المناسب.
    The General Committee may wish to recommend to the Assembly that the meetings should be held on Tuesday, 18 October 1994. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلستين في يوم الثلاثاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة مقدمة التقرير وعرضوا التقرير وأجابوا على أسئلة وملاحظات أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للمــادة ٦٢ مــن النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة مقدمة التقرير وعرضوا التقرير وأجابوا على أسئلة وملاحظات أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة مقدمة التقرير وعرضوا التقرير وردوا على أسئلة وملاحظات أعضاء اللجنة.
    A summary of the key issues discussed in the sessions follows. Session one UN وفي ما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت في الجلستين.
    If the need arises, this Committee would meet in parallel with the plenary meetings, except during the opening and closing sessions. UN وإذا دعت الحاجة، تجتمع هذه اللجنة بالتوازي مع الجلسات العامة، عدا أثناء انعقاد الجلستين الافتتاحية والختامية.
    The panel presentations and discussion that took place during the first two plenary sessions provided a springboard for the roundtable discussions. UN ووفرت عروض أفرقة الخبراء ومناقشاتها التي جرت خلال الجلستين العامتين الأوليين نقطة انطلاق لمناقشات المائدة المستديرة.
    As members are aware, there were some practical illustrations of that following the general debate, in particular during the two informal plenary meetings held before and after the Group of Twenty (G-20) Summit in Seoul. UN وكما يعلم الأعضاء، شهدنا بعض الأمثلة العملية على ذلك بعد المناقشة العامة، خصوصا، خلال الجلستين العامتين غير الرسميتين اللتين تم عقدهما قبل وبعد مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي انعقد في سول.
    The Committee held a general debate on the item at the same meetings, and took action on the item at its 20th meeting. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند في الجلستين عينهما، وبتَّت في البند في جلستها العشرين.
    This is rather urgent, considering that the first meetings of the Working Groups are scheduled for today in the afternoon. UN وهذه مسألة ملحة نوعا ما بالنظر إلى أن الجلستين الأوليين للفريقين العاملين من المقرر عقدهما بعد ظهر اليوم.
    the two meetings usually set aside for initial reports had not proved very useful in the past. UN ولم يثبت في الماضي أن الجلستين المخصصتين عادة للنظر في التقارير الأولية بالغتا الفائدة.
    He wished to request that at least one of those meetings should be postponed until Friday of that week or until the following week to enable the Syrian delegation to participate in an effective manner. UN وقال إنه يود أن يطلب تأجيل جلسة واحدة على اﻷقل من هاتين الجلستين إلى يوم الجمعة من هذا اﻷسبوع أو إلى اﻷسبوع القادم لتمكين الوفد السوري من المشاركة على نحو فعال.
    The President of the General Assembly will chair both public hearings. UN وسيترأس رئيس الجمعية العامة كلتا الجلستين.
    At the 3rd and 4th meetings, the Chair reported on these consultations. UN وقدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات خلال انعقاد الجلستين الثالثة والرابعة.
    Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were also present at the opening and closing sessions and were consulted separately. UN وحضر أيضا الجلستين الافتتاحية والختامية ممثلو البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وأجريت معهم مشاورات انفرادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد