ويكيبيديا

    "الجلل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • big
        
    • biggie
        
    • sad loss
        
    • great loss
        
    • their tragic
        
    • terrible calamity
        
    Yeah. Yeah, with no legacy, not a big deal. Open Subtitles أجل، أجل، تعلمين بدون إرث، ليس بالأمر الجلل
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    No, I'm used to it, too, but you're used to it, so it's not a big deal for me. Open Subtitles لا , أنا أفعل هذا غالباً أيضا , وأنت تفعل هذا أيضا , هذا ليس بالأمر الجلل
    Nothing big but they're out of town and I was hoping- Open Subtitles ليس بالأمر الجلل .ولكنها خارج المدينه , لذا كنت آمل
    Oh, no, it's fine, just whisk my best friend off when I'm about to have a baby, no biggie. Open Subtitles أوه، كلاّ، لابأس فقط الويسكي، هو صديقي المفضل حينما أنا على وشك الحظي بطفل ليس بالأمر الجلل
    Well, if it's no big deal, why don't you tell me? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن بالأمر الجلل لمَ لا تخبريني ؟
    What's the big deal about going to Laurie's for brunch? Open Subtitles مالأمر الجلل بالذهاب إلى لاوري من أجل فطور متأخر
    It's not a big deal. The shit just sound better. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب
    I mean, she's jumping back in. What's the big deal? Open Subtitles أنها تعود بقوة ما الخطب الجلل في ذلك ؟
    big deal. I've been spinning since 4:30. Open Subtitles ليس بالخطب الجلل , كنت ثملاً منذ الرابعه والنصف
    I'm sure it was harmless. People flirt. No big deal. Open Subtitles متأكدة من أنه كان غير ضار الناس يغازلون ليس بالأمر الجلل
    Then going in there, that's no big deal for you. Open Subtitles إذاً إذهب للداخل هذا ليس بالأمر الجلل لك
    About... stupid childhood stuff. It's-it's... This is... not a big deal. Open Subtitles ...بشأن أشياء تافهه من الطفولة، كانت هذا ليس بالأمر الجلل
    He said to go to a high school wasn't a big deal. Open Subtitles لقد قال بأن الذهاب للثانوية ليس بالأمر الجلل
    So, you tried something new and you're 0 for 1 ... big whoop. Open Subtitles اذا انت جربت شيء جديد و النتيجة 0الى 1 ليس بالامر الجلل
    It-it's not a big deal. I just had my tubes tied. Open Subtitles أنة ليس بالأمر الجلل فقط ربطت قناة فالوب
    But he kissed me for, like, a millisecond, and it was not a big deal. Open Subtitles لكنه هو الذي قبلني لحوالي الجزء من الثانية ولم يكن بالامر الجلل
    There's a drainpipe that runs up near her window, and, no big deal, I can totally climb it. Open Subtitles هناك ماسورة صرف موجوده بجانب شرفتها وذلك ليس بالأمر الجلل يُمكننا تسلقها
    No big deal. Mm, opened the latch with this here coat hanger. Open Subtitles لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه
    We were making a delivery. No big deal. Open Subtitles لقد كُنّا نُوُصِلُ طلبًا، ليس بالأمر الجلل.
    Just driving around. No biggie. Open Subtitles فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل
    Despite this sad loss to the Samoan nation and people, the King will long be remembered for his passionate and committed service to Samoa and the broader Pacific islands region. UN وعلى الرغم من هذا المصاب الجلل للدولة ساموا وشعبها، فالملك سوف يُذكر لوقت طويل لما أسداه من خدمة متسمة بالحماس والالتزام إلى ساموا ومنطقة جزر المحيط الهادئ على نطاق أوسع.
    The Council offered its sincere condolences and sympathy to the leadership, Government and people of Kuwait, as well as to the Arab and Islamic communities for this great loss. UN وقدَّم المجلس خالص العزاء وصادق المواساة لدولة الكويت، قيادة، وحكومة، وشعباً، وللأمتين العربية والإسلامية، لهذا المصاب الجلل.
    We would like to convey our deepest sympathy and condolences to the Government and the people of Norway and the bereaved families over their tragic loss. UN نود أن نعرب عن تعاطفنا العميق وخالص تعازينا لحكومة وشعب النرويج والأسر المكلومة في مصابهم الجلل.
    The Ministerial Council expressed its sadness and its sincere condolences to its brothers and sisters, the people of Iraq, over the terrible calamity that had taken the lives of hundreds of Iraqis when the Al-A'immah Bridge collapsed, and prayed God Almighty to protect them with His grace and grant their families and loved ones solace and fortitude. UN وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد