The names, from the United Nations list, were found in the database of customs and border Protection. | UN | وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود. |
The customs and border controls are conducted by Swiss authorities in accordance with Swiss law. | UN | تقوم السلطات السويسرية بالرقابة على الجمارك والحدود وفقا للقانون السويسري. |
In addition, there is a need for appropriate and effective coordination between police forces and head offices of customs and border services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فثمة حاجة إلى إيجاد تنسيق مناسب وفعال فيما بين قوات الشرطة والمكاتب الرئيسية لدوائر الجمارك والحدود. |
The customs and border services of Azerbaijan have a unified online information communication system. | UN | ولإدارتي الجمارك والحدود في أذربيجان نظام موحد على الإنترنت لإيصال المعلومات. |
The airline hadn't updated its files yet, which is why customs and border Protection does a second check. | Open Subtitles | شركة الطيران لم تُحدث ملفاتها بعد, لهذا تقوم سلطة الجمارك والحدود بفحصٍ آخر. |
We don't have CTU teams in the vicinity, but we've got a customs and border Protection task force on site under our directive. | Open Subtitles | ليس لدينا قوات من الوحدة هناك ولكن لدينا حماية الجمارك والحدود وقوات تعمل تحت توجيهاتنا |
Some 2,000 additional former combatants are to be disarmed, demobilized and integrated, as appropriate, into the customs and border administration. | UN | وثمة نحو 000 2 محارب سابقين غيرهم من المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم، ومن ثم إعادة إدماجهم حسب الاقتضاء في إدارة الجمارك والحدود. |
The objective of the project is to provide customs and border agencies with increased capacity to prevent and detect cross-border trafficking of chemical, biological, radiological and nuclear and strategic dual-use goods. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى زيادة قدرات وكالات الجمارك والحدود في مجال منع وكشف الاتجار غير المشروع عبر الحدود بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية وبالسلع الاستراتيجية المزدوجة الاستعمال. |
National projects include strengthening border controls and cross-border cooperation, improving the analysis of information and training customs and border personnel in effective techniques for searching vehicles, containers and cargoes. | UN | وتشتمل البرامج الوطنية على تعزيز المراقبة الحدودية والتعاون عبر الحدود، وتحسين تحليل المعلومات، وتدريب موظفي الجمارك والحدود على التقنيات الفعالة لتفتيش المركبات والحاويات والبضائع. |
Programmes and policies aimed at assisting the victims of traffickers should include training for police officers, government officials and customs and border police. | UN | وينبغي أن تشتمل البرامج والسياسات الرامية إلى مساعدة ضحايا الاتجار على تدريب ضباط الشرطة، والموظفين الحكوميين، وشرطة الجمارك والحدود. |
Other features are training courses for the police on advanced drug law enforcement techniques and for the customs and border police in land-border controls. | UN | وتشمل أيضا الملامح اﻷخرى للمشروع تقديم دورات تدريبية للشرطة عن التقنيات المتقدمة ﻹنفاذ قوانين المخدرات ولشرطة الجمارك والحدود في نقاط مراقبة الحدود البرية. |
These IPTF officers operate as investigators, advisers and monitors for both the Crime Police and the customs and border police on the Republika Srpska and the Federation side. | UN | يعمل هؤلاء الضباط التابعن للقوة كمحققين ومستشارين ومراقبين لدى كل من الشرطة الجنائية وشرطة الجمارك والحدود على جانبي الحدود بين جمهورية صربسكا والاتحاد. |
11. Has this name been circulated to embassies, consulates, customs and border agents and all ports of entry? | UN | 11 - هل أُبلغ هذا الاسم إلى السفارات والقنصليات وموظفي الجمارك والحدود وجميع مرافئ الدخول؟ |
Inside there were several padlocks from customs and border Protection. | Open Subtitles | داخلها بعض الأقفال من هيئة " حماية الجمارك والحدود " |
(c) Enforcement mechanisms, including the cooperation among law-enforcement customs and border control agencies in the States concerned. | UN | (ج) وضع آليات إنفاذ، تشمل التعاون فيما بين هيئات إنفاذ القانون ومراقبة الجمارك والحدود في الدول المعنية. |
The officials of customs and border Protection mentioned, further, that legislation required all commercial air and sea carriers operating incoming and outgoing movements to electronically transmit to them APIS (advanced passenger information system) data on all passengers and crew members. | UN | وأشار المسؤولون في هيئة حماية الجمارك والحدود أيضا إلى أن التشريعات تلزم جميع شركات حركة النقل الجوي والبحري الوافدة والمغادرة بالإبلاغ المسبق على المعلومات المتعلقة بجميع المسافرين وأفراد الطاقم الملاحي. |
The so-called customs and border authorities of the Abkhaz separatist regime are functioning without any particular difficulty and, most alarmingly, it is viewed by all as the normal order of business, particularly by the peacekeepers of the Commonwealth of Independent States, who stand side by side with them. | UN | إن ما يُدعى بسلطات الجمارك والحدود التابعة للنظام الأبخازي الانفصالي تعمل بدون أي صعوبة تُذكر، والأمر الذي يبعث على الانزعاج الشديد هو أن الجميع يعتبر ذلك المجرى الطبيعي للأمور، لا سيما حفظة السلام التابعون لرابطة الدول المستقلة الذين يقفون إلى جانبها. |
In June, approximately 50 police agents from the customs and border police received training on the issues of clandestine migration and drug trafficking. | UN | وفي حزيران/يونيه، جرى تدريب ما يقرب من 50 من أفراد شرطة الجمارك والحدود على المسائل المتعلقة بالهجرة السرية والاتجار بالمخدرات. |
Furthermore, Morocco reported that it took care to comply with the provisions of CITES, with its customs and border Service preventing any international movement of protected species of wild fauna and flora. | UN | وفضلا عن ذلك، ذكرت المغرب أنها تحرص على التقيد بأحكام اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض، وأن خدمات الجمارك والحدود فيها تعمل على منع أي عملية نقل دولية للأنواع الخاضعة للحماية من الحيوانات والنباتات البرّية. |
Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires effective customs and border controls to prevent and suppress the financing of terrorist activities. | UN | 1-12 يتطلب تنفيذ الفقرتين 1 و 2 من القرار تنفيذا فعالا وجود رقابة فعالة على الجمارك والحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية. |