ويكيبيديا

    "الجمارك وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • customs and other
        
    A lack of modernization of and cooperation among customs and other government agencies, which thwarts efforts to deal effectively with increased trade flows. UN :: نقص في تحديث الجمارك وغيرها من الوكالات الحكومية والتعاون فيما بينها، ما يعوق الجهود المبذولة لمعالجة التدفقات التجارية المتزايدة بفعالية.
    customs and other agencies also visit exporters to raise awareness about suspicious orders. UN كما تزور الجمارك وغيرها من الأجهزة المصدرين لزيادة الوعي بالطلبات المشبوهة.
    customs and other law enforcement agencies keep a tight vigil along borders, seaports and airports. UN :: تعمل إدارة الجمارك وغيرها من وكالات إنفاذ القوانين على إحكام المراقبة على طول الحدود وفي الموانئ البحرية والمطارات.
    In some cases, users complain that customs and other authorities are not using adequate information systems. UN ويشتكي المستخدمون في بعض الحالات من أن سلطات الجمارك وغيرها من السلطات لا تستخدم نظم معلومات ملائمة.
    Electronic port community portals are an example of public private-partnerships (PPPs) that combine the interests of the private port operators and users with those of customs and other public sector entities. UN وتشكل البوابات الإلكترونية للموانئ مثالاً لشراكات القطاع العام والقطاع الخاص التي تجمع بين مصالح مشغِّلي ومستخدمي الموانئ من القطاع الخاص ومصالح الجمارك وغيرها من كيانات القطاع العام.
    The European Union was providing financial and technical assistance for the development of transport, telecommunications and water and energy infrastructure, as well as contributing financially to the modernization of customs and other trade facilitation infrastructure in landlocked developing countries. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يقدم مساعدات مالية وتقنية لتطوير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والمياه والهيكل الأساسي للطاقة، وكذلك المساهمة مالياً في تحديث الجمارك وغيرها من المرافق الرئيسية لتيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية.
    They may further include the verification of data on trucking companies and the availability of cargo through integration with systems maintained by customs and other government agencies. UN ويمكن علاوة على ذلك أن تشمل التحقق من البيانات المتعلقة بشركات النقل بالشاحنات ومدى توافر البضائع من خلال التكامل مع النظم التي تحتفظ بها الجمارك وغيرها من الوكالات الحكومية.
    It also helps to establish or enhance cooperation between customs and other government agencies on the one hand, and private sector operators on the other. UN كما أنه يساعد على إنشاء أو تعزيز التعاون بين الجمارك وغيرها من الوكالات الحكومية من ناحية ومتعهدي القطاع الخاص من ناحية أخرى.
    However, the use of outdated technologies for customs and other trade procedures, or the duplication of data entry requirements, neutralizes any modernization efforts by logistics operators; an international supply chain is only as good as its weakest link. UN غير أن استعمال تكنولوجيات عتيقة في الجمارك وغيرها من الإجراءات التجارية، أو تكرار متطلبات إدخال البيانات، يبطل مفعول أي جهود للتحديث يبذلها متعهدو اللوجستيات؛ والحكم على سلسلة توريد دولية يقاس على أضعف حلقة فيها.
    Modernization and simplification of customs and other government agency procedures. UN (ج) تحديث وتبسيط إجراءات الجمارك وغيرها من الإجراءات الحكومية.
    The Party's representative to the last meeting of the Committee stressed that the success of the CFC import ban introduced in November 2005 would depend upon the training of customs and other officials with respect to customs codes and other matters pertinent to the identification of ozone-depleting substances. UN وشدد ممثل الطرف في الاجتماع الأخير للجنة على أن نجاح حظر استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي أدخل العمل به في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 يعتمد على تدريب مسؤولي الجمارك وغيرهم من المسؤولين فيما يتعلق بمدونات الجمارك وغيرها من الأمور الوثيقة الصلة بتحديد المواد المستنفدة للأوزون.
    The Party's representative to the last meeting of the Committee stressed that the success of the CFC import ban introduced in November 2005 would depend upon the training of customs and other officials with respect to customs codes and other matters pertinent to the identification of ozone-depleting substances. UN وشدد ممثل الطرف في الاجتماع الأخير للجنة على أن نجاح حظر استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي أدخل العمل به في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 يعتمد على تدريب مسؤولي الجمارك وغيرهم من المسؤولين فيما يتعلق بمدونات الجمارك وغيرها من الأمور الوثيقة الصلة بتحديد المواد المستنفدة للأوزون.
    Within ECE, AIT takes an active part in the work of the specialized working parties, to which it submits frequent written as well as oral reports on subjects related to transport, road safety, the construction of vehicles and customs and other matters. UN ويقوم الاتحاد في نطاق نشاط اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور نشط في أعمال الفرق العاملة المتخصصة ويقدم إليها باستمرار تقارير كتابية وشفوية في مواضيع تتعلق بالنقل، وسلامة الطرق، وصنع المركبات، وشؤون الجمارك وغيرها.
    Similarly, the development of port community systems offered the possibility of information exchanges between the main partners within a port, namely customs and other administrations, ocean carriers, land transport operators, terminal operators, freight forwarders and the trading community, to also improve transport efficiency. UN وكذلك فإن تطوير نظم أوساط المرافئ يتيح إمكانية تبادل المعلومات بين الشركاء الرئيسيين داخل الميناء، وهم إدارات الجمارك وغيرها من الإدارات، وشركات النقل عبر المحيطات، ومتعهدو النقل البري، ومشغلو محطات الموانئ، ووكلاء الشحن، وأوساط التجار، كما يتيح إمكانية تحسين كفاءة النقل.
    Such systems offered the possibility of information exchanges between the main partners within a port: customs and other administrations, ocean carriers, land transport operators, terminal operators, freight forwarders and the trading community. UN فهذه النظم تتيح امكانية تبادل المعلومات بين الشركاء الرئيسيين ضمن ميناء ما: إدارة الجمارك وغيرها من الإدارات، وشركات النقل عبر المحيطات، ومتعهدو النقل البري، ومتعهدو العمليات في المحطات، ووكلاء الشحن، وأوساط التجار.
    The presence of the Officers would also facilitate the efforts of the central Government of Haiti in the implementation of policies on border management, inhibit the trafficking of illegal goods, increase customs and other revenues, and assist in the development of the capacity of border institutions. UN وسييسر وجود هؤلاء الموظفين أيضا جهود الحكومة المركزية في هايتي في تنفيذ سياسات إدارة الحدود؛ ومنع الاتجار بالسلع غير القانونية، وزيادة إيرادات الجمارك وغيرها من الإيرادات؛ والمساعدة على تطوير قدرات مؤسسات الحدود.
    Under article 29 of the Customs Code, while carrying out their duties customs agencies must cooperate with the customs and other agencies of foreign States and international organizations in accordance with the international treaties to which Kazakhstan has acceded. UN ووفقا للمادة 29 من قانون الجمارك، يجب على وكالات الجمارك، أثناء قيامها بواجباتها الجمركية، أن تتعاون مع وكالات الجمارك وغيرها من وكالات الدول الأجنبية والمنظمات الدولية وفقا للمعاهدات الدولية التي انضمت إليها كازاخستان.
    In addition, the Canine Centre of the Customs Control Committee is training canine specialists in the use of search dogs of customs and other law enforcement agencies to detect explosives. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم مركز تدريب الكلاب التابع للجنة المراقبة الجمركية بتدريب أخصائيين في هذا المجال على استخدام كلاب التفتيش التي تملكها وكالات الجمارك وغيرها من وكالات إنفاذ القانون للكشف عن المتفجرات.
    Where automated systems are in place, introduction of remote filing and local clearance facilities: introduction by individual administrations of systems permitting the filing of customs and other documents at a location different from the port of export or arrival of the goods; electronic payment of tariffs and duties. UN `6` الأخذ بمرافق حفظ الملفات عن بعد والتخليص المحلي، عندما تتوفر النظم الآلية: قيام المدراء بصورة انفرادية بتطبيق نظم تسمح بحفظ ملفات الجمارك وغيرها من الوثائق في موقع غير ميناء تصدير أو وصول السلع؛ ودفع التعريفات والرسوم إلكترونياً.
    Where automated systems are in place, introduction of remote filing and local clearance facilities: introduction by individual administrations of systems permitting the filing of customs and other documents at a location different from the port of export or arrival of the goods; electronic payment of tariffs and duties. UN `5` الأخذ بمرافق حفظ الملفات عن بعد والتخليص المحلي، عند وجود النظم الآلية: تطبيق الإدارات نظماً تسمح بحفظ ملفات الجمارك وغيرها من الوثائق في موقع غير ميناء تصدير أو وصول السلع؛ ودفع التعريفات والرسوم إلكترونياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد