Also of note is the threat generated by illegal armed groups. | UN | فالتهديد الناجم عن الجماعات المسلحة غير الشرعية جدير بالملاحظة أيضا. |
(v) Decreased number and influence of illegal armed groups | UN | ' 5` خفض عدد الجماعات المسلحة غير الشرعية والحد من نفوذها |
Number of illegal armed groups disbanded | UN | عدد الجماعات المسلحة غير الشرعية المسرحة |
:: Provision of advice on and support for the disbandment of illegal armed groups and on the candidate vetting exercise | UN | :: تقديم المشورة والدعم فيما يتعلق بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية وبعملية فرز المرشحين |
The guerrilla leaders of some illegal armed groups have been sentenced. | UN | فقد صدرت أحكام بالسجن بحق قادة العصابات لبعض من الجماعات المسلحة غير الشرعية. |
At the national level her Government continued to combat the terrorist activities of illegal armed groups. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تواصل حكومتها مكافحة الأنشطة الإرهابية التي تقوم بها الجماعات المسلحة غير الشرعية. |
(v) Decreased number and influence of illegal armed groups | UN | ' 5` خفض عدد الجماعات المسلحة غير الشرعية والحد من نفوذها |
Number of illegal armed groups disbanded | UN | عدد الجماعات المسلحة غير الشرعية المسرحة |
:: Provision of advice on and support for the disbandment of illegal armed groups | UN | :: تقديم المشورة والدعم فيما يتعلق بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
(iv) Decreased number and influence of illegal armed groups | UN | ' 4` خفض عدد الجماعات المسلحة غير الشرعية والحد من نفوذها |
2007: 9,850 of 15,000 estimated weapons collected through the disbandment of illegal armed groups | UN | 2007: جمع 850 9 من الأسلحة التي يقدر عددها بنحو 000 15 قطعة سلاح عن طريق تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
21 of 21 selected districts declared compliant with the disbandment of illegal armed groups' targets | UN | إعلان امتثال 21 من 21 من المناطق المختارة لأهداف تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
Estimate 2008: 6,000 weapons collected through the disbandment of illegal armed groups Afghanistan's New Beginnings Programme | UN | التقدير لعام 2008: جمع 000 6 قطعة سلاح عن طريق برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
70 of 82 selected districts declared compliant with disbandment of illegal armed groups' targets | UN | إعلان امتثال 70 من 82 من المناطق المختارة لأهداف تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
Target 2009: 5,500 weapons collected through the disbandment of illegal armed groups Afghanistan's New Beginnings Programme | UN | الهدف لعام 2009: جمع 500 5 قطعة سلاح عن طريق برنامج البدايات الجديدة في أفغانستان لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
82 of 82 selected districts declared compliant with disbandment of illegal armed groups' targets | UN | إعلان امتثال 82 من 82 من المناطق المختارة لأهداف تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية |
:: Advice and support to the disbandment of illegal armed groups provided through weekly coordination meetings | UN | :: تقديم المشورة والدعم لتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية عن طريق اجتماعات تنسيقية أسبوعية |
In Colombia, my country, illegal armed groups use terrorist practices to threaten the security of citizens, causing thousands of victims. | UN | وفي كولومبيا، بلدي تستخدم الجماعات المسلحة غير الشرعية ممارسات إرهابية لتهديد أمن مواطنينا، ويوقعون آلاف الضحايا. |
Use of anti-personnel mines has become the main combat strategy adopted by illegal armed groups. | UN | وأصبح استخدام الألغام المضادة للأفراد استراتيجية القتال الرئيسية التي تعتمدها الجماعات المسلحة غير الشرعية. |
The illegal armed groups must immediately abandon the practice of laying anti-personnel mines. | UN | وأصبح لزاماً على الجماعات المسلحة غير الشرعية أن تتخلى فوراً عن ممارسة زرع الألغام المضادة للأفراد. |
It acknowledged the challenges that Colombia faced, particularly violence by illegally armed groups. | UN | واعترفت بالتحديات التي تواجهها كولومبيا، وبخاصة العنف الذي تمارسه الجماعات المسلحة غير الشرعية. |