ويكيبيديا

    "الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the regional economic communities
        
    • two regional economic communities
        
    • RECs
        
    • regional economic communities and
        
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at country and subregional levels. UN وستشمل الإستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولاسيما عن طريق استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (b) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ب) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    (c) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    181. Member States should establish an efficient information management system in the trade facilitation process to ensure experience-sharing among member countries and the secretariats of the two regional economic communities. UN 181- وينبغي للدول الأعضاء أن تنشئ نظاماً فعالاً لإدارة المعلومات في عملية تيسير التجارة لكفالة تقاسم الخبرات فيما بين البلدان الأعضاء وأمانتي الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين.
    (ii) Increased number of projects for which external resources are jointly mobilized with RECs in support of multi-year programmes UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي يتم من أجلها تعبئة الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء في الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي اعتمدتها ونفذتها
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (ii) Increased number of projects for which external resources are jointly mobilized with the regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (c) Strengthened capacity of the regional economic communities and member States to formulate policies related to post-conflict recovery UN (ج) تعزيز قدرات الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والدول الأعضاء على صياغة سياسات تتعلق بالإنعاش بعد انتهاء النزاع
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (ii) Increased number of projects for which external resources are jointly mobilized with the regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of projects for which external resources are jointly mobilized with the regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of projects for which external resources are jointly mobilized with the regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (a) (i) Increased number of harmonized sectoral policies and instruments adopted through the regional economic communities UN (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والصكوك القطاعية المتوائمة التي تُعتمد من خلال الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين
    Assistance will be provided to the regional economic communities in formulating and implementing multi-year collaborative programmes so as to enable them to implement the NEPAD framework and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال صياغة البرامج التعاونية المتعددة السنوات وتنفيذها لكي تتمكنا من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Assistance will be provided to the regional economic communities in formulating and implementing multi-year collaborative programmes so as to enable them to implement the NEPAD framework and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال صياغة البرامج التعاونية المتعددة السنوات وتنفيذها لكي تتمكنا من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) (i) Increased number of harmonized sectoral policies and instruments adopted through the regional economic communities UN (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والصكوك القطاعية المتوائمة التي تعتمد عن طريق الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين
    Member countries of the two regional economic communities have been compiling their respective harmonized consumer price indices and posting them on COMESA, SADC and AfDB websites. UN وتقوم البلدان الأعضاء في الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين بتجميع مؤشرات أسعار الاستهلاك المتسقة الخاصة بكل منهما ونشرها في المواقع الشبكية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي على الإنترنت.
    That meeting was preceded by a joint Economic Community of Central African States and ECOWAS Maritime Safety and Security Conference in Benin, which explored the possibilities of creating counter-piracy synergies between the two regional economic communities. UN وسبق ذلك الاجتماع مؤتمر مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن السلامة والأمن البحريين في بنن، استُكشفت فيه إمكانيات تلاحم الجهود بين الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال مكافحة القرصنة.
    (b) (i) Increased number of programmes and projects jointly undertaken and completed with respective Central African RECs at the subregional and country levels UN (ب) `1 ' زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يتم تنفيذها وانجازها بالاشتراك مع كلتا الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
    (ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء في الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي اعتمدتها ونفذتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد