ويكيبيديا

    "الجماهيرية العربية الليبية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Libyan Arab Jamahiriya on
        
    • Libyan Arab Jamahiriya concerning
        
    • Libyan Arab Jamahiriya to
        
    Information received from the Libyan Arab Jamahiriya on follow-up to the UN المعلومات الواردة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية
    It also supported the Working Paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions. UN وتؤيد أيضا ورقة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز مبادئ معينة تتعلق بأثر الجزاءات وتطبيقها.
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and the application of sanctions UN باء - ورقة عمل منقحة مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    Discussions had been held with Azerbaijan on issues related to Central Asia and with the Libyan Arab Jamahiriya on cooperation in the field of renewable energy. UN وأضاف أن مناقشات عُقدت مع أذربيجان بشأن القضايا ذات الصلة بآسيا الوسطى ومع الجماهيرية العربية الليبية بشأن التعاون في مجال الطاقة المتجددة.
    I have the honour to transmit to you a statement by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the announcement by the President of the United States of America of the holding of negotiations concerning a ban on all nuclear tests. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الصادر عن الجماهيرية العربية الليبية بشأن إعلان رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء مفاوضات من أجل فرض حظر على جميع التجارب النووية.
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة عمل منقحة مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن التأكيد على بعض المبادئ المتعلقة بأثر الجزاءات وتطبيقها
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة عمل منقحة مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    Consideration of the revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة عمل منقحة مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    Further discussion of the revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and applications of sanctions would also be useful. UN ومن المفيد أيضاً إجراء المزيد من المناقشات لورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتصلة بأثر وتطبيقات الجزاءات.
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تأكيد مبادئ معينة تتعلق بآثار الجزاءات وتطبيقها
    The position of the Libyan Arab Jamahiriya on the death penalty was that capital punishment should be abolished, except for persons who posed a threat to society. UN وموقف الجماهيرية العربية الليبية بشأن عقوبة اﻹعدام هو أن عقوبة اﻹعدام ينبغي إلغاؤها، إلا فيما يتعلق باﻷشخاص الذين يمثلون تهديدا للمجتمع.
    Paragraphs 28 to 30 covered its discussion of the revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions. UN وتناولت الفقرات من 28 إلى 30 مناقشتها ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها.
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة عمل منقحة مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    Revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تأكيد مبادئ معينة تتعلق بآثار الجزاءات وتطبيقها
    As to the proposal of the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions, India believed that the Charter defined the precise manner and circumstances in which sanctions or other coercive measures could be imposed. UN وبالنسبة للاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تأكيد مبادئ معينة تتعلق بآثار الجزاءات وتطبيقها، قال إن الهند تفهم أن شروط توقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية محددة بدقة في الميثاق.
    The European Union thanks the Secretary-General for his diplomatic contribution to reaching an understanding with the Libyan Arab Jamahiriya on the implementation of the Security Council resolution and also expresses appreciation for the contributions made by the Governments of South Africa, Saudi Arabia and other countries. UN ويشكر الاتحاد اﻷوروبي اﻷمين العام على مساهمته الدبلوماسية في التوصل إلى تفاهم مع الجماهيرية العربية الليبية بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن، ويعرب أيضا عن التقدير للمساهمات التي قدمتها حكومات جنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية وبلدان أخرى.
    Consideration of the working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions UN جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتأثير الجزاءات وتطبيقها
    With regard to targeted sanctions, his delegation believed that further consideration should be given to the proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the responsibility of the United Nations to minimize the financial or economic consequences of the direct application of sanctions. UN أما ما يتعلق بالجزاءات المستهدفة، فإن وفده يعتقد أنه يتوجب تكريس المزيد من الدراسة للاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بشأن مسؤولية الأمم المتحدة في التقليل من الآثار المالية أو الاقتصادية للتطبيق المباشر للجزاءات.
    The Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in New York has taken note of the statement delivered by the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya concerning the legal, judicial and humanitarian dimensions of the court ruling pronounced in the case of the Libyan children affected by HIV virus. UN أحاط مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيويورك علما بالبيان الذي أدلى به وفد الجماهيرية العربية الليبية بشأن الأبعاد القانونية والقضائية والإنسانية لحكم المحكمة الذي صدر في قضية الأطفال الليبيين الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Recalling also General Assembly document A/42/412/Add.1 dated 24 July 1987, submitted by the Libyan Arab Jamahiriya, concerning the losses, UN وإذ تشير إلى وثيقة الجمعية العامة A/42/412/Add.1 المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٨٧ والمقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن الخسائر،
    The Government of Finland has examined the contents of the modified reservation made by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ المعدل الذي أعلنته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد