ويكيبيديا

    "الجمعة العظيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Good Friday
        
    To the rest of the world, his exceptional diplomatic skills were best showcased in the mediation efforts in Northern Ireland's civil war, resulting in the Belfast Good Friday Agreement. UN وسيتذكر بقية العالم، مهاراته الدبلوماسية الاستثنائية التي ظهرت على نحو أفضل في جهود الوساطة في الحرب الأهلية في أيرلندا الشمالية، مما أسفر عن اتفاق الجمعة العظيمة في بلفاست.
    One noteworthy improvement was the creation of the Irish Human Rights Commission in 2001, under the Good Friday Agreement of 1998 and in accordance with the Paris Principles. UN وثمة تقدم ملحوظ في هذا الشأن، هو إنشاء اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان عام 2001، تطبيقاً لاتفاق الجمعة العظيمة الموقع عام 1998، والمتوافق مع مبادئ باريس.
    That was the approach that secured the Good Friday Agreement. UN وكان ذلك هو النهج الذي كفل التوصل إلى اتفاق الجمعة العظيمة.
    The glimpse of growing prosperity in Northern Ireland was a crucial factor in the Good Friday Agreement. UN وأن بارقة الرخاء المتزايد في أيرلندا الشمالية كانت عاملا حاسما في اتفاق الجمعة العظيمة.
    He noted in that connection that Good Friday had been declared an optional holiday, which might create additional problems. UN وقال في هذا الصدد إن يوم الجمعة العظيمة قد اعتبر يوم عطلة اختياري، اﻷمر الذي قد يخلق مشكلات إضافية.
    But it will be possible to realize the full potential of the future only when the Good Friday Agreement is implemented as a totality. UN ولكن تحقيق إمكانات المستقبل كاملة لن يصبح ممكنا إلا إذا نُفذ اتفاق الجمعة العظيمة بكليته.
    The Good Friday Agreement also determined that equality should be mainstreamed in Northern Ireland with the help of the newly appointed Equality Commission. UN كما أن اتفاق الجمعة العظيمة قد اقتضى تعزيز المساواة في آيرلندا الشمالية بمساعدة من لجنة المساواة المعينة حديثاً.
    The Irish and British Governments remain absolutely committed to the Good Friday Agreement and to its implementation in full. UN ولا تزال الحكومتان الأيرلندية والبريطانية ملتزمتين التزاما مطلقا باتفاق الجمعة العظيمة وتنفيذه بالكامل.
    This led, a few years later, to the Good Friday Agreement that established an enduring, if fragile, accommodation in Northern Ireland. UN وأفضى ذلك، بعد بضع سنوات، إلى اتفاق الجمعة العظيمة الذي أنشأ هدنة ثابتة، وإن هشة، في آيرلندا الشمالية.
    Awfully pious for a man who takes his wife out buggy-riding on Good Friday. Open Subtitles هذا تقي جداً بالنسبة لرجل يأخذ زوجته بعربة تجرها الدواب في يوم الجمعة العظيمة
    Or His Wonderful Lamp is planned for the next night, April 14th, Good Friday, and that the president has been invited to attend. Open Subtitles من المخطط لليلة المقبلة 14أبريل، يوم الجمعة العظيمة والرئيس مدعوا للحضور
    Chance Phelps was wearing his St. Christopher medal when he was killed on Good Friday. Open Subtitles كان فيلبس يرتدي ميدالية سانت كريستوفر عندما قتل في يوم الجمعة العظيمة
    Released after the Good Friday Agreement, he's on top of the world again, still living it, just like he always was, with his mates watching his back, breathing in the scent of his victories. Open Subtitles أطلق سراحه بعد إتفاق يوم الجمعة العظيمة لا يزال يعيش كما كان دائما مع أصحابه الذين يحمون ظهره
    In March, on Good Friday, he received news from Mexico that the People's Junta had repudiated the imperial authority of Iturbide. UN ويوم الجمعة العظيمة في شهر آذار/مارس، تلقى أنباءً من المكسيك تفيد أن مجلس بويبلا قد رفض سلطة الامبراطور ايتوربيدي.
    Orthodox Good Friday falls on 10 April 2015. UN وتوافق الجمعة العظيمة يوم ١٠ نيسان/أبريل ٢٠١٥.
    101. The Human Rights Commission was established in July 2001 as a direct result of the Good Friday Agreement. UN 101- أنشئت لجنة حقوق الإنسان في تموز/يوليه 2001 كنتيجة مباشرة لاتفاق الجمعة العظيمة.
    Orthodox Good Friday falls on 17 April in 2009. UN وتوافق الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية يوم 17 نيسان/أبريل 2009.
    I am particularly pleased therefore to be able to report that in the past year, in the face of many difficulties, we have made real progress towards the full implementation of the Good Friday Agreement. UN ولهذا، يسعدني بصفة خاصة أن أبلغكم بأنه في العام الماضي، وفي مواجهة صعوبات كثيرة، أحرزنا تقدما حقيقيا نحو التنفيذ الكامل لاتفاق الجمعة العظيمة.
    After the Good Friday Agreement, the Irish Government UN وقررت الحكومة الآيرلندية في أعقاب اتفاق " الجمعة العظيمة " إنهاء حالة الطوارئ.
    The political aspects of that situation, including the link with the Good Friday Peace Agreement, were not the Committee's concern. UN وأن الجوانب السياسية لهذا الوضع، بما في ذلك الرابط بين اتفاق " الجمعة العظيمة " للسلام لم تكن موضع اهتمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد