ويكيبيديا

    "الجمعيات المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local associations
        
    • local assemblies
        
    • local assembly
        
    • territorial assemblies
        
    Goal 6: the capacity of local associations to control malaria was reinforced. UN الهدف 6: عُززت قدرة الجمعيات المحلية على مكافحة الملاريا.
    The Special Rapporteur stressed that the State, and not local associations, nor the private sector, is responsible for guaranteeing the realization of the right to education. UN وشدد المقرر الخاص على أن الدولة، لا الجمعيات المحلية ولا القطاع الخاص، هي المسؤولة على كفالة إعمال الحق في التعليم.
    The organization's activities and development projects are carried out in cooperation with local associations and United Nations entities. UN وتنفذ المنظمة أنشطتها ومشاريعها الإنمائية بالشراكة مع الجمعيات المحلية وبالتشاور مع كيانات الأمم المتحدة.
    It has begun to integrate disaster mitigation into all sectoral planning and to decentralize disaster management to local assemblies in accordance with the Local Government Act. UN وشرعت في إدماج التخفيف من الكوارث في جميع الخطط القطاعية وفي تطبيق اللامركزية في إدارة الكوارث وتفويض الجمعيات المحلية وفقا لقانون الحكم المحلي.
    Thus, an identical number of female and male councillors will be guaranteed in these local assemblies in 2015. UN وبذلك سيُضمن في عام 2015 وجود عدد متماثل من النساء والرجال في هذه الجمعيات المحلية.
    One woman was elected Deputy President of the upper house, 2 chair committees, and 517 women were elected to local assemblies of people's deputies at provincial, municipal and district levels. UN وانتخبت امرأة كنائبة لرئيس المجلس الوطني، وكذلك لترؤس اثنتين من اللجان. كما تم انتخاب 517 امرأة في الجمعيات المحلية لنواب الشعب على المستوى المقاطعات والبلديات والنواحي.
    235. See Statistical Annex 51 for the number of female local assembly members. UN 235 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 51 للاطلاع على عدد عضوات الجمعيات المحلية.
    7. The territorial assemblies resulting from the disputed elections of April 1997 have been given the means by the central authorities to convene formally for the first time. UN ٧ - أما الجمعيات المحلية التي تمخضت عنها انتخابات نيسان/أبريل ١٩٩٧ المتنازع عليها، فقد أتاحت لها السلطات المركزية فرصة الاجتماع رسميا لأول مرة.
    Accredited local associations: 79,023 UN - الجمعيات المحلية المعتمدة: 023 79 جمعية
    A total of 80,706 applications for registration had been filed; 952 of the associations concerned had been registered as national associations and 79,023 as local associations; 731 applications had been rejected. UN 66- وقد بلغ عدد الطلبات المقدمة للتسجيل 706 80 طلبات؛ وسُجِّلت 952 جمعية معنية بوصفها جمعيات وطنية وبلغ عدد الجمعيات المحلية المعتمدة 023 79 جمعية؛ ورُفِض 731 طلباً.
    The decision-making bodies in the case of national associations were the relevant ministries and the security services and, in the case of local associations, the administrative authorities of the wilaya concerned, the security services and the municipalities. UN والهيئات المسؤولة باتخاذ القرارات في حالة الجمعيات الوطنية هي الوزارات المعنية ومصالح الأمن وفي حالة الجمعيات المحلية السلطات الإدارية للولاية المعنية ومصالح الأمن والبلديات.
    — Developing mechanisms to promote the establishment of local associations with a view to assisting population sectors that are poor and incapable of working. UN - وضع آليات لتعزيز إنشاء الجمعيات المحلية لمساعدة القطاعات السكانية الفقيرة وغير القادرة على العمل.
    The rise in women's consciousness has manifested itself not only in an increase in the number of women's non-governmental organizations but also in the increased involvement of women in other institutions of civil society, particularly in organizations of a communal type, i.e. local associations. UN وقد تجلت زيادة وعي المرأة لا في زيادة عدد المنظمات النسائية غير الحكومية فحسب، بل أيضاً في زيادة مشاركة المرأة في مؤسسات المجتمع المدني الأخرى، وخاصةً في مؤسسات المجتمع المحلي، أي الجمعيات المحلية.
    A significant part of the youth work of local authorities is meant to prevent, directly or indirectly, the social exclusion of young persons, in the same way as the activities of several local associations are. UN يرمي جزء كبير من عمل السلطات المحلية المتعلق بالشباب إلى وقاية الشباب بصورة مباشرة أو غير مباشرة من الإقصاء الاجتماعي، كما هي الحال في أنشطة العديد من الجمعيات المحلية.
    In order to improve the situation, the Government of Burkina Faso has set up 73 watchdog committees in the country, bringing together different members of the local community, such as administrative and religious authorities, local associations and non-governmental organizations, and bus and truck driver unions. UN وللتصدي لهذه الظاهرة، أنشأت حكومة بوركينا فاسو 73 لجنة مراقبة في إقليمها فجمعت بين مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمعات المحلية مثل السلطات الإدارية والدينية وشتى الجمعيات المحلية والمنظمات غير الحكومية ونقابات سائقي الحافلات والشاحنات.
    86. In the local assemblies of people's deputies, 5.9 per cent of chairpersons are women, as are 43 per cent of deputy chairpersons. UN 86- وبلغت نسبة النساء 5.9 في المائة بين رؤساء الجمعيات المحلية لنواب الشعب و43 في المائة بين نواب رؤساء هذه الجمعيات.
    In the remaining 27 Kosovo municipalities, almost all newly elected members of local assemblies have taken their oaths, and all mayors have assumed their posts. UN أما في بلديات كوسوفو الـ 27 المتبقية، فإن جل أعضاء الجمعيات المحلية المنتخبين حديثا قد أدوا اليمين وتولى جميع رؤساء البلديات مناصبهم.
    44. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, requested updated data on the presence of women in the local assemblies. UN 44 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضوة في اللجنة، فطلبت إطلاعها على آخر البيانات بشأن عدد النساء في الجمعيات المحلية.
    Governors and members of local assemblies were elected in the 32 departments, mayors and councillors in 1,094 municipalities, four metropolitan districts, and for local wards. UN وانتُخب المحافظون وأعضاء الجمعيات المحلية في 32 مقاطعة، والعمد والمستشارون في 094 1 بلدية، وأربع دوائر عاصمة، وعلى مستوى الأحياء.
    UNOPS explained the benefits and execution mechanisms to the communities involved, participated in local assemblies and advised on maintaining and protecting the completed infrastructure. UN وفسر المكتب الفوائد وآليات التنفيذ للمجتمعات المحلية المعنية، وشارك في الجمعيات المحلية وقدم المشورة بشأن صيانة البنيات التحتية المنجزة وحمايتها.
    The electorate for elections to local assemblies in New Caledonia shall be restricted to persons who have been resident in the Territory for a certain period of time. UN وستقتصر الهيئة الانتخابية التي ستشارك في انتخابات الجمعيات المحلية الخاصة بكاليدونيا الجديدة على اﻷشخاص المقيمين فيها منذ فترة معينة.
    (6) Female local assembly Members 54 UN واو - عضوات الجمعيات المحلية
    Certain sectors of the opposition have denounced as preferential the treatment given to those in the territorial assemblies, who are seen as political allies of the President and the former President and whose key grass-roots positions would allow them to exert political influence during the forthcoming elections. UN وشجبت بعض قطاعات المعارضة المعاملة التي حظي بها أعضاء الجمعيات المحلية الذين ينظر إليهم على أنهم حلفاء سياسيون للرئيس والرئيس السابق، والذين ستمكنهم مراكزهم الشعبية الرئيسية من ممارسة تأثير سياسي أثناء الانتخابات القادمة، ووصفت هذه المعاملة بأنها معاملة تفضيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد