ويكيبيديا

    "الجمعيات والحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • association and the right to
        
    • association and right
        
    According to a recent Constitutional Court ruling, aliens in Spain, even those who were undocumented, enjoyed such basic civil rights as the right of assembly, freedom of association and the right to strike. UN ووفقاً لحكم أصدرته المحكمة الدستورية مؤخراً يتمتع الأجانب في إسبانيا، حتى أولئك الذين لا يحملون وثائق هوية بحقوق مدنية أساسية مثل الحق في التجمع وحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب.
    They were also intended to guarantee freedom of association and the right to organize and bargain collectively. UN والهدف أيضاً ضمان حرية الانضمام إلى الجمعيات والحق في التنظيم والتفاوض الجماعي.
    The present report will therefore cover the right to freedom of association and the right to freedom of peaceful assembly. UN ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي.
    The obligation of the Government of the Syrian Arab Republic to respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully is clearly not being observed. UN واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي.
    Under the Covenant, strict conditions had to be met to restrict freedom of expression and association and the right to peaceful assembly. UN 18- وأضاف أن العهد ينص على ضرورة أن يستند تقييد حرية التعبير وتكوين الجمعيات والحق في التجمع السلمي إلى شروط صارمة.
    (6) respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed. UN 6 - ضمان حرية ت-كوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي المضمونين قانوناً.
    The group recognized the importance of the promotion and protection of human rights and that a range of human rights need to be taken into account, including freedom of expression, freedom of association and the right to a fair trial. UN وسلَّم الفريق بأهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبضرورة أن تؤخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والحق في المحاكمة العادلة.
    It is followed by the right to a safe and healthy work environment; freedom of association and the right to collective bargaining; the prohibition on forced labour; and the prohibition on child labour. UN ويليه الحق في بيئة عمل آمنة وصحية؛ متبوعاً بحرية تكوين الجمعيات والحق في التفاوض الجماعي؛ ثم حظر السخرة؛ وحظر عمل الأطفال.
    Certain rights, such as freedom of the press, the right to freedom of association and the right to a fair trial, were given limited protection in Beninese legislation, and he asked how restrictive the limits were. UN 63- وقال إن التشريعات في بنن لا تقدم إلا حماية محدودة لبعض الحقوق مثل حرية الصحافة والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في محاكمة عادلة، وتساءل عن مدى تقييد التمتع بهذه الحقوق.
    The Declaration calls for freedom of association and the right to collective bargaining, an end to child labour, forced labour and discrimination of all types. UN ويدعو هذا الإعلان إلى حرية تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وإنهاء تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز بجميع أشكاله.
    138. Other cases have dealt with infringements by individuals on other individuals' right to freedom of assembly and association and the right to freedom of expression. UN 138 - وتناولت قضايا أخرى انتهاكات قام بها أفراد لحق أفراد آخرين في حرية التجمع وإنشاء الجمعيات والحق في حرية التعبير.
    Articles 35 and 36 - Freedom of assembly, association and the right to form political parties UN المادتان 35 و36- حرية التجمع وتكوين الجمعيات والحق في تكوين الأحزاب السياسية؛
    With regard to the new restrictions in many countries on freedom of assembly and association, she wondered whether the elaboration of model laws on freedom of association and the right to register and receive funding could be helpful to ensure the greatest possible freedom of action for human rights defenders. UN وبالنسبة للتقييدات الجديدة في كثير من البلدان لحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، تساءلت عما إذا كان إعداد قوانين نموذجية بشأن حرية تكوين الجمعيات والحق في تسجيل أو تلقي التمويل يمكن أن يكون مفيداً في كفالة أقصى حد ممكن من حرية العمل أمام المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Unless civil and political rights such as freedom of the press, the right of association and the right to education and culture are guaranteed, the results of any rights-related action will be short-lived. UN وإذا لم تُضمن الحقوق المدنية والسياسية، مثل حرية الصحافة والحق في تكوين الجمعيات والحق في التعليم والثقافة، فإن أي إنجاز في مجال الحقوق مآله الزوال سريعا.
    405. The Committee notes with concern that, although freedom of association and the right to strike are recognized in the Constitution and the Labour Code, in practice the exercise of these rights faces a series of obstacles. UN 405- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من اعتراف الدستور وقانون العمل بحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب، فإن ممارسة هذه الحقوق تواجه في الواقع مجموعة من العوائق.
    13. The Committee notes with concern that, although freedom of association and the right to strike are recognized in the Constitution and the Labour Code, in practice the exercise of these rights faces a series of obstacles. UN 13- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من اعتراف الدستور وقانون العمل بحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب، فإن ممارسة هذه الحقوق تواجه في الواقع مجموعة من العوائق.
    30. Articles 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights provide for freedom of opinion and expression, of peaceful assembly and association and the right to take part in the government. UN 30 - تنص المواد 19 و 20 و 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حرية الرأي والتعبير، والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات والحق في المشاركة في الحكومة.
    It calls upon all its members to respect, promote and realize four core work principles now referred to as basic workers' rights, namely freedom of association and the right to collective bargaining; the elimination of compulsory labour; the elimination of child labour; and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN وتطلب المنظمة في هذا الاعلان إلى جميع أعضائها احترام وتعزيز وإعمال مبادئ العمل الرئيسية الأربعة التي يشار إليها الآن باعتبارها حقوقا أساسية للعمال، وهي حرية تكوين الجمعيات والحق في المفاوضات الجماعية؛ وإلغاء العمل الجبري؛ وإلغاء عمل الأطفال؛ والقضاء على التمييز في التوظيف والمهن.
    Apart from forced labour, the Special Rapporteur has been informed that workers in Myanmar do not enjoy basic labour rights including, in particular, freedom of association and the right to organize. UN ٤٤١- والى جانب السخرة، أُعلم المقرر الخاص بأن العمال في ميانمار لا يتمتعون بحقوق العمل اﻷساسية بما فيها، بوجه خاص، حرية تكوين الجمعيات والحق في التنظيم.
    Reports of restrictions on political rights, notably the rights to freedom of expression, assembly and association and the right to participate in public affairs, as well as of targeted violence and intimidation, have been received from an array of sectors, including opposition political parties, civil society and trade unions. UN ووردت تقارير عن القيود المفروضة على الحقوق السياسية، لا سيما الحقوق المتصلة بحرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والحق في المشاركة في الشؤون العامة، وكذلك عن العنف المستهدف والترهيب، من مجموعة من القطاعات، بما فيها الأحزاب السياسية المعارضة والمجتمع المدني ونقابات العمال.
    E. Freedom of religion or belief, and association, and right to participate in public and political life UN هاء- حرية الدين أو المعتقد وحرية تكوين الجمعيات والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد