A bill on the regulations governing associations and non-governmental organizations has just been drafted. | UN | وقد تم مؤخرا إعداد مشروع قانون ينظّم عمل الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
This law's purpose is to protect the rights and freedom of establishment of associations and non-governmental organizations and to regulate their activities. | UN | الغرض من هذا القانون هو حماية الحق في تكوين الجمعيات والمنظمات غير الحكومية وفي تنظيم أنشطتها. |
associations and non-governmental organizations working in the field of gender rights had also received Government grants. | UN | وأوضحت أن الجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الحقوق الجنسانية تتلقى أيضا منحا حكومية. |
There are some associations and NGOs supported by the government in their activities through different projects financed by foreign donors. | UN | توجد بعض الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي تدعمها الحكومة في أنشطتها بمشاريع مختلفة يمولها مانحون أجانب. |
Act No. 02.04 of 21 May 2002, which governs the functioning of associations and NGOs in the Central African Republic | UN | القانون رقم ٠٢-٠٤ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ٢٠٠٢ الذي ينظم عمل الجمعيات والمنظمات غير الحكومية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
Government action is supplemented by that of local communities, churches, trade unions and numerous non-governmental associations and organizations. | UN | ويستكمل تدخل الحكومة بأنشطة تقوم بها المجتمعات المحلية والكنائس والنقابات والعديد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
Legislation has been enacted in respect of associations and non-governmental organizations. | UN | جرى سن تشريع بشأن الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
associations and non-governmental organizations might see their activities monitored or restricted. | UN | وقد تُرصد أنشطة الجمعيات والمنظمات غير الحكومية أو تقيد. |
The Centre continues to assist the Ministry of the Interior in drafting a law regulating associations and non-governmental organizations. | UN | يواصل المركز مساعدة وزارة الداخلية في إعداد مشروع قانون لتنظيم الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
Could associations and non-governmental organizations defending the rights of foreigners and representing their interests bring legal action? | UN | وتساءلوا عما إذا كان في استطاعة الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق اﻷجانب وتمثل مصالحهم أن ترفع دعاوى قانونية. |
Other draft laws critical for human rights, including draft laws on associations and non-governmental organizations (NGOs) and on cybercrime, are reportedly being developed with the same lack of transparency. | UN | وهناك مزاعم بأن مشاريع قوانين أخرى مهمة تتعلق بحقوق الإنسان، بما فيها مشاريع قوانين بشأن الجمعيات والمنظمات غير الحكومية والجرائم الإلكترونية، تعدّ بنفس الأسلوب البعيد عن الشفافية. |
6. Law on associations and non-governmental organizations | UN | 6- قانون الجمعيات والمنظمات غير الحكومية |
28. In December 2011, the Government issued its fourth draft of the law on associations and non-governmental organizations. | UN | 28- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت الحكومة المسودة الرابعة من قانون الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
National associations and non-governmental organizations design activities and training sessions on themes such as mother and infant health; family planning; hygiene in the home; protection of the environment; water and sanitation, functional literacy and so on. | UN | تضطلع الجمعيات والمنظمات غير الحكومية الوطنية بأنشطة وتنظم دورات تدريبية تتناول مواضيع من قبيل صحة الأم والطفل، وتنظيم الأسرة والنظافة المنزلية وحماية البيئة والمياه والصرف الصحي ومحو الأمية الوظيفي وما إلى ذلك. |
However, there is a large number of Muslim minority associations and NGOs that have been registered with the competent courts and they operate unimpeded in the area of Thrace. | UN | ومع هذا، يوجد لدى الأقلية المسلمة عدد كبير من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية التي سُجلت لدى المحاكم المختصة وتعمل بدون أية عوائق في منطقة تراقيا. |
Act No 14/91, or the Associations Act, establishes the basis on which associations and NGOs operate in Angola. | UN | (أ) القانون رقم 14/91، أو قانـون الجمعيات، يحدد أساس عمل الجمعيات والمنظمات غير الحكومية في أنغولا؛ |
It should be noted that these figures are underestimated, since they do not include the many activities of associations and NGOs. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذه الأرقام دون الحقيقة، لأنه لا يراعى فيها الأنشطة العديدة التي قامت بها الجمعيات والمنظمات غير الحكومية في مجال الرسوم المتحركة؛ |
The Special Rapporteur noted the strategy of the Ministry of Education to involve civil society through the establishment of partnerships with local associations and NGOs in the education sector, and an apparently excessive promotion by the authorities of private education. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى استراتيجية وزارة التعليم الرامية إلى إشراك المجتمع المدني من خلال إقامة شراكات مع الجمعيات والمنظمات غير الحكومية المحلية في قطاع التعليم، وإلى تشجيع السلطات الذي يبدو مفرطاً للتعليم الخاص. |
AIDS work by various non-governmental associations and organizations. | UN | - إيجاد عدد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإيدز بأشكال مختلفة. |
The French-speaking States have demonstrated that they accept democratic criticism and that they are participating in the consolidation of democracy by fostering a dialogue with civil society, including non-governmental associations and organizations. | UN | وقد أثبتت الدول الناطقة بالفرنسية أنها تقبل النقد الديمقراطي وأنها تساهم في تعزيز الديمقراطية بتشجيع الحوار مع المجتمع المدني، ولا سيما الجمعيات والمنظمات غير الحكومية. |
The supplementary report mentions Colombia's need to receive feedback from countries that have developed mechanisms to monitor funds received by associations and by non-governmental and non-profit organizations, with a view to ensuring that funds are not diverted to terrorist activities. | UN | ويشير التقرير التكميلي إلى حاجة كولومبيا إلى موافاتها بالملاحظات الارتجاعية الواردة من البلدان التي أنشأت آليات لرصد الأموال التي تتلقاها الجمعيات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تتوخى الربح، لكفالة ألا تحول وجهة هذه الأموال لارتكاب أنشطة إرهابية. |