ويكيبيديا

    "الجمعية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly to
        
    • the Assembly
        
    • Assembly has
        
    • Assembly a
        
    • the Society
        
    • the Association
        
    Today, I wish to draw the attention of this Assembly to yet another opportunity that should not be lost. UN واليوم، أود أن ألفت انتباه هذه الجمعية إلى فرصة أخرى ينبغي ألا تضاع.
    My country therefore again calls on the Assembly to work for Security Council reform, without delay, in order to integrate Africa. UN لذا، يدعو بلدي مجدداً الجمعية إلى العمل لإصلاح مجلس الأمن، بدون إبطاء، بغية دمج أفريقيا.
    To that end I invite the Assembly to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أدعو الجمعية إلى النظر في التوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره.
    The Committee may wish to consider modalities for the evaluation of progress called for by the Assembly. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في أساليب تقييم التقدم المحرز الذي دعت الجمعية إلى إجرائه.
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    I invite the Assembly to consider and comment on all the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General. UN أدعو الجمعية إلى النظر والتعليق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    I would like to call on all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. UN وأود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية إلى دعم التعاون بين المنظمتين وتعزيزه بشكل أكبر.
    I wish to draw the attention of the Assembly to The Millennium Development Goals Report 2007, published by the United Nations, which stated UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية، وهو من منشورات الأمم المتحدة، وجاء فيه:
    Yesterday the President of France also invited the Assembly to analyse it. UN بالأمس دعا رئيس فرنسا أيضا الجمعية إلى تحليلها.
    I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات.
    I would like to draw the attention of the Assembly to several corrections that should be made to the report. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى عدد من التصحيحات التي ينبغي إدخالها على التقرير.
    I am confident that with your vast experience and diplomatic skills you will be able to guide the proceedings of this Assembly to a successful conclusion. UN وأثق في أنكم بخبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستتمكنون من قيادة أعمال الجمعية إلى خاتمة ناجحة.
    I assure you of the full support and cooperation of the Jamaican delegation as you guide the work of this Assembly to what I am confident will be a successful conclusion. UN وأطمئنكم على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا فيما تقودون أعمال هذه الجمعية إلى نتيجة أنا واثق بأنها ستكون ناجحة.
    the Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ كلا القرارين.
    Over the past week, the Assembly has heard of a formidable array of challenges facing the world. UN وخلال الأسبوع الماضي، استمعت الجمعية إلى كلمات تناولت طائفة واسعة من التحديات التي تواجه العالم.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of the resolution. UN وفي النهاية طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Thereafter, the Assembly will hear the remaining speakers, and the Secretary-General and I will make closing statements. UN وبعد ذلك، تستمع الجمعية إلى المتكلمين الباقين، وسيدلي كل من اﻷمين العام، وأنا ببيان اختتامي.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    At this point, allow me bring to the attention of the members of the Assembly a book entitled The Maldives -- A Nation in Peril, copies of which I have made available at the side tables outside the General Assembly Hall. UN وهنا، أود أن أوجه انتباه أعضاء الجمعية إلى كتاب بعنوان " ملديف: أمة في خطر " ، وستجدون نسخا منه على الطاولات في خارج قاعة الجمعية العامة.
    the Society has advocated that health policies give priority to prevention rather than the cure of diseases. UN وتدعو الجمعية إلى أن تولي سياسات الصحة أولوية للوقاية بدلا من المعالجة من الأمراض.
    The aim of the Association is to implement programmes for the establishment of camps, hostels and premises to accommodate young persons during their travels. UN وتهدف الجمعية إلى إنشاء وتوفير بيوت ومعسكرات وأماكن ينزل فيها الشباب أثناء سفرهم وتنفيذ البرامج المعدة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد