This bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. | UN | وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009. |
114. Members of the Legislative Assembly in the NT serve four-year terms. | UN | 114- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في الإقليم الشمالي لمدة أربع سنوات. |
As a result, an Aboriginal Custom Adoption Recognition Act was introduced into the Legislative Assembly in September 1994. | UN | ونتيجة لذلك أدخل قانون الاعتراف بالتبني وفقاً ﻷعراف السكان اﻷصليين في الجمعية التشريعية في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
In Northern Bahr el-Ghazal, UNMISS organized weekly classes to help educate female members of the state Legislative Assembly on intercommunal reconciliation processes | UN | وفي ولاية شمال بحر الغزال، نظمت البعثة دروسا أسبوعية للمساعدة على تثقيف العضوات في الجمعية التشريعية في عمليات تحقيق المصالحة بين القبائل |
In officially closing the Legislative Assembly on 23 November 2006 His Majesty stated: | UN | وقال جلالة الملك خلال إعلانه رسمياً عن حل الجمعية التشريعية في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: |
In October 2005, Tonga's Legislative Assembly passed a motion to establish a National Committee of the Kingdom of Tonga on Political Reform. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمدت الجمعية التشريعية في تونغا اقتراحا بإنشاء لجنة وطنية للإصلاح السياسي. |
10. The Congress is the Legislative Assembly of New Caledonia. | UN | 10 - ويمثِّل الكونغرس الجمعية التشريعية في كاليدونيا الجديدة. |
The Committee presented its Report and Recommendations to the Legislative Assembly in the beginning of October 2006. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها وتوصياتها إلى الجمعية التشريعية في بداية تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
26. The Legislative Assembly in Juba raised the issue of power-sharing within the Government of National Unity in Khartoum. | UN | 26 - وأثارت الجمعية التشريعية في جوبا قضية تقاسم السلطة ضمن حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم. |
The Passport (Amendment) Act was passed by the Legislative Assembly in 2003, a copy of which is attached as Annex 7. | UN | أصدرت الجمعية التشريعية في عام 2003 قانون جوازات السفر (المعدل)، وتجدون طيه نسخة منه بوصفها المرفق 7. |
(c) The adoption of a law criminalizing violence against women by the Legislative Assembly in April 2007; | UN | (ج) اعتماد الجمعية التشريعية في نيسان/أبريل 2007 قانون بتجريم العنف ضد المرأة؛ |
(c) The adoption of a law criminalizing violence against women by the Legislative Assembly in April 2007; | UN | (ج) اعتماد الجمعية التشريعية في نيسان/أبريل 2007 قانون بتجريم العنف ضد المرأة؛ |
All, with the exception of the Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, have been adopted by the Legislative Assembly in second reading, while the Convention specified has the approval of the International Relations Committee. | UN | وجميعها، باستثناء اتفاقيـــــة مكافحـة الجريمة المنظمـــــة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، قد اعتمدتها الجمعية التشريعية في القراءة الثانية؛ وقد حظيت الاتفاقية الأخيرة على موافقة لجنة الشؤون الدولية. |
In his throne speech to the Legislative Assembly, in February 2002, the Governor announced the forthcoming establishment of drug courts to deal with drug-related crime. | UN | وقد أعلن الحاكم في خطاب العرش أمام الجمعية التشريعية في شباط/فبراير 2002 عن قرب إنشاء محاكم المخدرات للتصدي للجرائم المتصلة بالمخدرات. |
913. In view of its importance and unique characteristics, the site was declared a national monument by the Legislative Assembly in 1989 and entered in the UNESCO World Heritage List in 1993. | UN | 913- ونظراً لأهمية الموقع وخصائصه الفريدة، فقد أعلن كأثر وطني من طرف الجمعية التشريعية في 1989 وأدرج على قائمة اليونسكو للتراث العالمي في 1993. |
30. The Legislative Assembly on 13 September 2007 voted to accept this model. | UN | 30- وصوتت الجمعية التشريعية في 13 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن قبول هذا النموذج. |
Significant agreements were reached involving constitutional reforms affecting such aspects as the armed forces and the judicial and electoral systems, which were adopted by the Legislative Assembly on 29 April. | UN | ويتم التوصل إلى اتفاقات هامة تشمل إدخال اﻹصلاحات الدستورية التي اعتمدتها الجمعية التشريعية في ٢٩ نيسان/ابريل، فيما يتعلق بجوانب مثل القوات المسلحة والنظام الانتخابي والسلطة القضائية. |
107. On 30 March, the Legislative Assembly, on the initiative of the Government and in compliance with the recommendations of the Commission on the Truth, ratified two international instruments of paramount importance. | UN | ٧٠١ - بناء على مبادرة من الحكومة، وتنفيذا لتوصيات لجنة تقصي الحقائق صدقت الجمعية التشريعية في ٣٠ آذار/مارس على صكين دوليين بالغي اﻷهمية. |
151. Costa Rica's Legislative Assembly has not been unaffected by the modern trend towards giving Parliament an active parliamentary or political oversight function whereby it ensures that the other branches of government, especially the Executive, act in accordance with the law. | UN | 151- ولقد واكبت الجمعية التشريعية في كوستاريكا الاتجاهات الحالية التي تميل إلى إناطة البرلمان بدور نشط في مجال الرقابة السياسية أو البرلمانية. فتتحقق الجمعية بالتالي من أن السلطات العامة الأخرى وبخاصة السلطة التنفيذية تراعي في عملها مقتضيات القانون. |
10. The Congress is the Legislative Assembly of New Caledonia. | UN | 10 - ويمثِّل الكونغرس الجمعية التشريعية في كاليدونيا الجديدة. |
The Legislative Assembly is currently studying the possibility of bringing the foregoing provision into line with the Act relating to Action to Combat Domestic Violence. | UN | وتدرس الجمعية التشريعية في الوقت الحاضر إمكانية المواءمة بين الحكم السابق والقانون المتعلق بالعمل من أجل مكافحة العنف العائلي. |
This averts a situation where membership of the Supreme Court is conditional upon the political balance existing in the Legislative Assembly at a given point in time. | UN | وهذا يحول دون ظهور حالة تكون فيها عضوية المحكمة العليا مشروطة بالتوازن السياسي القائم في الجمعية التشريعية في وقت ما. |
In addition, the Legislative Assembly was considering a draft law that would allow the use of alternative technologies to ensure surveillance and attendance of persons charged in a judicial process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظر الجمعية التشريعية في مشروع قانون يسمح باستخدام تكنولوجيات بديلة لمراقبة واستدعاء الأشخاص المتهمين في إطار عملية قضائية. |