At the same time, a number of practical steps could be undertaken that would make the proceedings of the General Assembly more effective and efficient. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن اتخاذ عدد من الخطوات العملية التي من شأنها أن تجعل أعمال الجمعية العامة أكثر فعالية وكفاءة. |
My delegation will continue to actively participate in the deliberations of the Ad Hoc Working Group, with the aim of making the General Assembly more transparent and responsive. | UN | سيواصل وفدي مشاركته الفعالة في مداولات الفريق العامل المخصص بهدف جعل الجمعية العامة أكثر شفافية وتجاوبا. |
Therefore, we must strive to make the General Assembly more proactive, stronger and more efficient. | UN | لذا، يجب علينا أن نجهد لكي نجعل الجمعية العامة أكثر فعالية وأقوى وأكثر كفاءة. |
We strongly believe that those modest reforms would make the deliberations of the General Assembly more interesting to our stakeholders. | UN | ونحن نعتقد اعتقاداً قوياً أن هذه الإصلاحات المتواضعة ستجعل مداولات الجمعية العامة أكثر إثارة لاهتمام ذوي المصالح. |
In order to realize that, however, it is necessary for us to make our discussions in the General Assembly more interactive and more focused. | UN | إلا أن من الضروري، من أجل تحقيق ذلك، أن نجعل مناقشاتنا في الجمعية العامة أكثر تفاعلا وأكثر تركيزا. |
Reform should make the work of the General Assembly more effective, prevent duplication of its activities, and improve its relations with the other United Nations bodies. | UN | وينبغي للإصلاح أن يجعل أعمال الجمعية العامة أكثر فعالية، وأن يمنع الازدواجية في أنشطتها، ويؤدي إلى تحسين علاقاتها مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
50. Efforts are also needed to make the annual report of the Economic and Social Council to the General Assembly more substantive. | UN | 50 - وتلزم أيضا جهود لجعل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المرفوع إلى الجمعية العامة أكثر موضوعية. |
Making the General Assembly more effective could mean limiting the length of debates and organizing a better system of specialized bodies reporting to the General Assembly. | UN | إن جعل الجمعية العامة أكثر فعالية قد يعني تحديد طول فترة المناقشات ووضع نظام أفضل لتقديم تقارير الوكالات المتخصصة إلى الجمعية العامة. |
Although the process was informal, the Special Committee could, in the view of the sponsor delegation, make a contribution to such efforts, which were aimed at making the General Assembly more efficient in the use of resources and more effective in its outcomes. | UN | ويرى الوفد مقدم الاقتراح أنه وإن كانت العملية غير رسمية، فإن اللجنة يمكنها الإسهام في هذه الجهود التي تهدف إلى جعل الجمعية العامة أكثر كفاءة في استخدام الموارد وأكثر فعالية فيما تتوصل إليه من نتائج. |
It was noted that this issue had been on the agenda of the General Assembly more than once, and had been the subject of extensive reviews and studies over the years. | UN | ولوحظ أن هذه المسألة أدرجت في جدول أعمال الجمعية العامة أكثر من مرة، وأنها كانت موضع استعراضات ودراسات مستفيضة على مدى سنوات. |
In the coming months, I also promise to build on the endeavours of my predecessors in their efforts to make the work of the General Assembly more efficient and the meetings more interesting. | UN | وفي الأشهر القادمة، أعد أيضا بأن أستفيد بالمساعي التي بذلها أسلافي في جهودهم حتى يصبح عمل الجمعية العامة أكثر كفاءة وتصبح الجلسات أكثر جذبا. |
The Forum fully supports proposals that will make the General Assembly more efficient in its operation and more focused and relevant in the issues it addresses. | UN | ويؤيد المحفل تأييدا تاما الاقتراحات التي ستجعل الجمعية العامة أكثر فعالية في أدائها وأكثر تركيزا وأهمية في المسائل التي تتناولها. |
If properly implemented, they could render the General Assembly more effective in fulfilling its Charter responsibilities. | UN | وإذا ما نُفذت هذه التوصيات على النحو المناسب، فإن من شأنها أن تجعل الجمعية العامة أكثر فعالية في الوفــاء بمسؤولياتها المنصوص عليـها في الميثاق. |
Mr. Hennadiy Udovenko, Minister for Foreign Affairs of Ukraine, brings to the presidency of the General Assembly more than a decade of experience at the United Nations and participation in the historic political and economic transformation of his country. | UN | والسيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا، رجل يجلب معه إلى رئاسة الجمعية العامة أكثر من عقد من الخبرة في الأمم المتحدة والمشاركة في التحولات السياسية والاقتصادية التاريخية في بلاده. |
South Africa will continue to participate actively in the deliberations of the Working Group, with the aim of making the General Assembly more democratic, transparent and responsive. | UN | وستواصل جنوب أفريقيا المشاركة بفعالية في مداولات الفريق العامل، بهدف جعْل الجمعية العامة أكثر ديمقراطية وشفافية واستجابة. |
The objective of those decisions should be to make the General Assembly more flexible, effective and efficient in addressing the pressing needs of the global community. | UN | وينبغي أن تهدف تلك القرارات إلى جعل الجمعية العامة أكثر مرونة وفعالية وكفاءة في تلبية الاحتياجات الملحة للمجتمع العالمي. |
My delegation sincerely hopes that, with the current momentum and under the leadership of Mr. Hunte all Member States can come together to begin a process of genuine change, revitalization and strengthening, which would truly have an impact on making the work of the General Assembly more efficient and effective, so that its voice can be heard and its decisions respected and implemented. | UN | ووفد بلادي يأمل صادقا في أن توحد الدول الأعضاء صفوفها في إطار قوة الدفع الحالية، وفي ظل رئاسة السيد هنت، لبدء عملية حقيقية للتغيير والتنشيط والتعزيز يكون لها تأثير فعلي في جعل أعمال الجمعية العامة أكثر كفاءة وفعالية، حتى يتسنى الاستماع إلى صوتها، واحترام وتنفيذ قراراتها. |
10. Further requests the Secretary-General to present to the General Assembly more than one option for locating any other future facilities related to the information and communications technology strategy; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق مقبلة أخرى ذات صلة باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
San Marino believes that the reform should make the activities of the General Assembly more efficient and effective, improve its relations with the other main United Nations bodies to avoid duplication of work and aim at the effective implementation of its resolutions. | UN | وتؤمن سان مارينو بأن الإصلاح سوف يجعل أنشطة الجمعية العامة أكثر كفاءة وفعالية، ويحسّن العلاقات بين أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، من خلال تفادي الازدواجية في العمل، بالإضافة إلى استهدافه التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية. |
10. Further requests the Secretary-General to present to the General Assembly more than one option for locating any other future facilities related to the information and communications technology strategy; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق مقبلة أخرى ذات صلة باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |