Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the General Assembly in resolution 67/244 | UN | زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244 |
The organization has completed its second year of operating as a composite entity since its creation by the General Assembly in resolution 64/289. | UN | ولقد أكملت المنظمة عامها الثاني من العمل بوصفها كيانا جامعا، منذ أن أنشأتها الجمعية العامة بموجب القرار 64/289. |
Posts approved by the General Assembly in resolution 60/248 | UN | الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار 60/248 |
This would entail a revision of the initial appropriations for 1994-1995 approved by the General Assembly under resolution 48/231 of 21 December 1993. | UN | ويستلزم هذا تنقيحا للاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/٢٣١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Unanimously adopted by the General Assembly in its resolution 48/96, the Standard Rules are an international instrument promoting disability-sensitive policy design and evaluation, as well as technical cooperation. | UN | وجرى اعتماد هذه القواعد بالإجماع في الجمعية العامة بموجب القرار 48/96 باعتبارها صكا دوليا لتعزيز وضع وتقييم السياسات المراعية للإعاقة، وباعتبارها أيضا صكا للتعاون التقني. |
Increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the Assembly in resolution 67/244 | UN | زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244 |
600. The variance is attributable to the additional requirements approved by the General Assembly pursuant to resolution 66/247. | UN | 600 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار 66/247. |
105. In October 2000, a trust fund was established by the General Assembly (resolution 55/7) for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission. | UN | 105- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أسست الجمعية العامة بموجب القرار 55/7 صندوقا استئمانيا بغرض تسهيل إعداد ملفات الطلبات المقرر تقديمها إلى اللجنة. |
" Recalling the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly through its resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, | UN | " إذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً وأقرته الجمعية العامة بموجب القرار 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي دعت الجمعية فيه جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى الالتزام بتنفيذ برنامج العمل، |
Article 76 of the Convention calls for the Trust Fund, as established by the General Assembly in resolution 55/7, to assist developing countries in the preparation of submissions to the Commission. | UN | وتدعو المادة 76 من الاتفاقية الصندوق الاستئماني، على نحو ما أقرته الجمعية العامة بموجب القرار 55/7، إلى مساعدة البلدان النامية على إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة. |
Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of MONUA, as recommended in paragraph 39 below, the cost of maintaining the Mission until 15 September 1998 would be met from the amounts appropriated by the General Assembly in resolution 52/8 C. | UN | ومن ثم، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حسب التوصية الواردة في الفقرة ٣٩ أدناه، ستغطى تكلفة مواصلة البعثة حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب القرار ٥٢/٨ جيم. |
In order to be able to respond to the needs of these operations, temporary advances have had to be made from the Peace-keeping Reserve Fund which was established by the General Assembly in resolution 47/217 of 23 December 1992. | UN | وبغية التمكن من مواجهة احتياجات هذه العمليات، ستكون هناك حاجة إلى سلف مؤقتة من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب القرار ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
6. In accordance with the selection criteria adopted by the General Assembly in resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund shall be individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | 6- وفقاً لمعايير الاختيار التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب القرار 46/122 يستفيد من الصندوق الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان الخاصة بهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
In pursuance of this finding the General Assembly in resolution ES-10/15 requested the Secretary-General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons who have suffered as a result of the construction of the wall. | UN | وتنفيذا لهذا الحكم، طلبت الجمعية العامة بموجب القرار ES-10/15 إلى الأمين العام أن ينشأ سجلا بالأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والقانونيين الذين عانوا من جراء بناء الجدار. |
under the mandate conferred by the General Assembly in resolution 64/255, | UN | ) في إطار الولاية التي عهدت بها إليها الجمعية العامة بموجب القرار 64/255، |
18. Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally, adopted by the General Assembly in resolution 41/85 of 3 December 1986 | UN | ٨١ - اﻹعلان المتعلق بالمبادئ الاجتماعية والقانونية المتصلة بحماية اﻷطفال ورعايتهم مع الاهتمام الخاص بالحضانة والتبني على الصعيدين الوطني والدولي، الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب القرار ٤١/٨٥ المؤرخ في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ |
5. He requested the Secretariat to provide his delegation with detailed written information on how the supplementary funds allocated to the Office of the President of the General Assembly under resolution 52/220 had been utilized, and suggested that the General Assembly should give clear guidance to the Secretariat concerning the utilization of those funds in the future. | UN | ٥ - وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تزود وفده بمعلومات خطية تفصيلية لكيفية استخدام اﻷموال التكميلية المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة بموجب القرار ٥٢/٢٢٠، واقترح أن تقدم الجمعية العامة توجيها واضحا إلى اﻷمانة العامة بشأن استخدام هذه اﻷموال في المستقبل. |
Although there are no official meetings of the Committee tomorrow, there will be consultations, and I wish to remind representatives in particular that, in my capacity as Chairman, I shall be holding open-ended consultations on the report which the Committee is to submit to the General Assembly under resolution 58/316, with specific regard to the agenda. | UN | وعلى الرغم من أنه لن تعقد اجتماعات رسمية للجنة غدا، إلا أنه ستكون ثمة مشاورات، وأود أن أذكر الممثلين خاصة أنني، بصفتي رئيسا، سأجري مشاورات مفتوحة باب العضوية حول التقرير المطلوب من اللجنة تقديمه إلى الجمعية العامة بموجب القرار 58/316 مع إيلاء اعتبار خاص لجدول الأعمال. |
6. Regrets the delays in the filling of posts established by the General Assembly in its resolution 62/228, and requests the Secretary-General to fill the posts as a matter of priority, in particular the post of the Executive Director of the Office of Administration of Justice; | UN | 6 - تعرب عن أسفها للتأخير في ملء الوظائف التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب القرار 62/228، وتطلب إلى الأمين العام ملأها على سبيل الأولوية، لا سيما وظيفة المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل؛ |
6. The above-mentioned change would imply that the International Organization of la Francophonie would assume the rights and responsibilities of the former Agency for Cultural and Technical Cooperation as an observer invited by the General Assembly in its resolution 38/18 to participate in the sessions and the work of the General Assembly and of its subsidiary organs. | UN | ٦ - ويعني التغيير المذكور أعلاه أن المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية ستتولى حقوق ومسؤوليات وكالة التعاون الثقافي والتقني بصفة مراقب تدعوه الجمعية العامة بموجب القرار ٣٣/١٨ إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية. |
(c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; | UN | (ج) مبلغ 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار باء أعلاه؛ |
34. Experience gained with the open-ended, informal consultations established by the President of the General Assembly pursuant to resolution 48/162 may be used by Governments to consider the most appropriate process for conducting further consultations on the subject of funding. | UN | ٣٤ - يمكن للحكومات أن تستفيد من التجربة المكتسبة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي استهلها رئيس الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/١٦٢ فيما يتعلق بدراسة أفضل السبل ﻹجراء المزيد من المشاورات بشأن موضوع التمويل. |
For United Nations Convention on Enforced Disappearances, adopted by the General Assembly Resolution 60/177, 20 December 2006 | UN | " واتفاقية الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب القرار 60/177، الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 " . |
The General Assembly, Recalling the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly through its resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, | UN | إذ تشير إلى إعلان اسطنبول() وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا() اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأقرتهما الجمعية العامة بموجب القرار 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي أهابت الجمعية فيه بكافة أصحاب المصلحة المعنيين الالتزام بتنفيذ برنامج العمل، |