ويكيبيديا

    "الجمعية العامة حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly on
        
    • the Assembly on
        
    • General Assembly concerning
        
    In the year that has elapsed since the last debate of the General Assembly on that issue, several positive developments have taken place in the Middle East. UN شهد العام المنصرم منذ النقاش الأخير في الجمعية العامة حول تلك المسألة، العديد من التطورات الإيجابية في الشرق الأوسط.
    75. I look forward to the upcoming informal interactive dialogue in the General Assembly on the present report. UN 75 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة حول هذا التقرير.
    General Assembly on THE IMPLEMENTATION OF THE GLOBAL UN إلى الجمعية العامة حول تنفيذ اﻹستراتيجية
    These changes alone, in our view, would create a solid basis for a substantive exchange of views by the General Assembly on the activities and decisions taken by the Council during the period in question. UN هذه التغييرات وحدها، في رأينا، يمكن أن تقيم أساسا صلبا لتبادل مضموني لﻵراء من جانب الجمعية العامة حول أنشطة المجلس وقراراته خـــلال الفترة قيد النظر.
    Accordingly, we support the draft resolution before the Assembly on cooperation between the two organizations. UN وبناء على ماسبق فإننا نؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة حول موضوع التعاون بين المنظمتين.
    My Government is pleased to take note of the Secretary-General's report to the General Assembly on the progress made by the United Nations special mission to Afghanistan under the able guidance of Ambassador Mahmoud Mestiri. UN ويسر حكومتي أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي رفعه الى الجمعية العامة حول التقدم الذي أحرزته بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة بتوجيه قدير من السفير محمد المستيري.
    Another pointed out that few Ambassadors had attended the recent debate in the General Assembly on the Council's annual report on its work. UN وأشار مشارك آخر إلى أن عددا قليلا من السفراء حضر المناقشة الأخيرة في الجمعية العامة حول التقرير السنوي للمجلس عن أعماله.
    Henceforth, the Commission must consider scenarios that will enable it to emerge from the crisis in order to put forward specific recommendations to the General Assembly on the format and substance of upcoming sessions. UN ومن الآن فصاعدا، يجب أن تنظر الهيئة في سيناريوهات تمكنها من الخروج من الأزمة حتى تقدم توصيات محددة إلى الجمعية العامة حول شكل وموضوع الدورات القادمة.
    I welcome all participants to the first High-level Dialogue of the General Assembly on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN أرحب بجميع المشاركين في الحوار الرفيع المستوى الأول الذي تعقده الجمعية العامة حول التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    More than 40 years ago one of my predecessors in the post of Minister for Foreign Affairs, Dr. Miguel J. Moreno, addressed this General Assembly on the topic of international cooperation for development. UN فمنذ أكثر من 40 سنة، ألقى أحد أسلافي الذين تقلدوا منصب وزير الخارجية، الدكتور ميغيل ج. مورينو، كلمة أمام هذه الجمعية العامة حول موضوع التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Therefore, we support the draft resolution submitted to the General Assembly on this item, contained in document A/54/L.12. UN وفي ضوء ما سبق، فإننــا نؤيد مشـروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة حول هذا الموضوع والـوارد في الوثيقة A/54/L.12.
    Furthermore, the resolution calls upon the Conference on Disarmament to commence negotiations on an international convention prohibiting the use or threat of nuclear weapons under any circumstances and to report to the General Assembly on the results of such negotiations. UN وعلاوة على ذلك، دعا القرار مؤتمر نزع السلاح إلى بدء المفاوضات بشأن اتفاقية دولية تحظر التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها في أية ظروف، وإلى تقديم تقارير إلى الجمعية العامة حول نتائج تلك المفاوضات.
    19. The outline for such a strategic framework is contained in the annex; guidance from the General Assembly on this preliminary text would be particularly useful. UN 19 - يورد المرفق مجملا لهذا الإطار الاستراتيجي؛ والاسترشاد برأي الجمعية العامة حول هذا النص المبدئي بالغ الفائدة.
    A review of the history of voting in the General Assembly on such questions fully supports this. Therefore, this concept leads us to emphasize the need to apply Article 108 exclusively to voting on this question, so important in the life of the United Nations and its future. UN وإن العودة الى تاريخ التصويت في الجمعية العامة حول مثل هذه المسائل يدعم هذا المفهوم تماما، وبالتالي فإن هذا المفهوم يقودنا الى التأكيد على ضرورة تطبيق المادة الثامنة بعد المائة حصرا في التصويت على هذه المسألة الهامة في حياة منظمة اﻷمم المتحدة ومستقبلها.
    In this context, discussions such as the ones pursued in the General Assembly on the Supplement to “An Agenda for Peace” can be considered a healthy exercise to be further stimulated. UN وفي هذا السياق، يمكن اعتبار المناقشات المشابهة لتلك التي دارت في الجمعية العامة حول ملحق لخطة للسلام، ممارسة صحية يتعين مواصلة العمل على تنشيطها.
    I wish to stress the special importance we attach to the resolution just adopted by the General Assembly on Jerusalem, which is a core issue in the settlement of the Middle East question. UN وأشير هنا الى اﻷهمية الخاصة للقرار الذي اعتمدته الجمعية العامة حول القدس التي هي مسألة مركزية فيما يتعلق بتسوية الشرق اﻷوسط.
    Fourth report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000: note by the Executive Director UN التقرير الرابع للجنة المستوطنات البشرية المقدم الى الجمعية العامة حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: مذكرة من إعداد المدير التنفيذي
    The Ministers welcomed the thematic debate of the General Assembly on energy efficiency and energy conservation, new and renewable sources of energy, to be held on 28 May 2009. UN ورحبوا بعقد مناقشة مواضيعية غير رسمية عن هذا الموضوع تقيمها الجمعية العامة حول كفاءة الحفاظ على الطاقة ومصادر طاقة جديدة ومتجددة، وذلك يوم 28 أيار/مايو 2009.
    Jordan welcomes the Secretary-General's report entitled " Implementing the responsibility to protect " (A/63/677). We believe this is a worthy project, which initiates an effective dialogue within the framework of the Assembly on a very important issue. UN بداية يرحب الأردن بتقرير الأمين العام (A/63/677)، المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " وينظر إليه على أنه خطوة هامة لتأسيس قناعات مشتركة تساهم في فتح حوار رسمي فعال في الجمعية العامة حول هذا الموضوع.
    Mr. Al-Suwaidi (United Arab Emirates) (interpretation from Arabic): I am pleased to address the Assembly on behalf of the United Arab Emirates on agenda item 38, “The situation in the Middle East”. UN السيد السويدي )اﻹمارات العربية المتحدة(: يطيب لي بأن أتحدث باسم دولة اﻹمارات العربية المتحدة أمام الجمعية العامة حول البند ٣٨ من جدول اﻷعمال " الحالة في الشرق اﻷوسط " .
    The preparation of an advisory opinion on the very complicated question put by the General Assembly concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons " in any circumstance " has highlighted the different conceptions of international law within the Court. UN وكان من شأن إعداد فتوى بشأن المسألة الشديدة التعقيد التي طرحتها الجمعية العامة حول مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " في أي ظرف " أنه أبرز مفاهيم القانون الدولي المختلفة الموجودة في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد