ويكيبيديا

    "الجمعية العامة عن التقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly on progress made
        
    • the General Assembly on the progress made
        
    • the Assembly on the progress made
        
    • General Assembly on the progress of
        
    • General Assembly on the progress achieved
        
    • the Assembly on progress
        
    In 2005, the Secretary-General will present a comprehensive report to the General Assembly on progress made towards the MDGs. UN وفي عام 2005، سوف يقدم الأمين العام تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز نحو بلوغ الغايات المذكورة.
    Management would continue to consult with staff throughout the preparatory process and report regularly to the General Assembly on progress made. UN وستواصل الإدارة التشاور مع الموظفين من خلال العملية التحضيرية وستقدم تقارير بصفة منتظمة إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع بالاستعراض الشامل في منتصف المدة، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    Each year, the Secretary-General will report to the General Assembly on the progress made to achieve specific Millennium goals. A. The Millennium human rights goals UN وسيقدم الأمين العام كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف معينة في إعلان الألفية.
    7. Requests the Secretary-General to continue to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل؛
    Operative paragraph 8 supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts. UN والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يُقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود.
    :: Monthly reports to the General Assembly on the progress of activities and results of operational activities by the United Nations system to address the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تقديم تقارير شهرية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأنشطة ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للتصدي لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    The Special Committee was required to follow political, economic and social developments in the Non-Self-Governing Territories and to report to the General Assembly on the progress achieved. UN ووفقا لهذا القرار يلزم للجنة أن تتابع تطور الحالة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقدم تقارير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع بالاستعراض الشامل في منتصف المدة، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The Meeting was to carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وكان الهدف من الاجتماع هو القيام باستعراض منتصف المدة الشامل، والنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action; UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    The High-level Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وسيقوم الاجتماع الرفيع المستوى بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، والنظر في اتخاذ تدابير جديدة حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The Meeting shall carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    The Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures, as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN وسيقوم الاجتماع بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في تدابير جديدة، حسب الضرورة، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    91. According to paragraph 98 of the report, the Intergovernmental Group on the Least Developed Countries of UNCTAD was to meet in 1995 to carry out the mid-term review of the situation of those countries and to report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN ٩١ - واستطرد قائلا إن الفقرة ٩٨ من التقرير تشير إلى أن الفريق الحكومي الدولي المعني بأقل البلدان نموا التابع لمؤتمر التجارة والتنمية سيجتمع في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ للقيام باستعراض منتصف المدة لحالة هذه البلدان وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تطبيق برنامج العمل.
    Finally, operative paragraph 10 requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the progress made in the implementation of this draft resolution. UN وأخيرا، تطلب الفقرة ١٠ من المنطوق إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع القرار هذا.
    In addition, the General Assembly defined the question as a special and particular colonial case that must be resolved through bilateral negotiations between the two Governments, with the good offices of the United Nations Secretary-General, who is to report to the General Assembly on the progress made. UN وكذلك اعتبرت الجمعية العامة هذه المسألة حالة استعمارية خاصة ينبغي حلها بالمفاوضات الثنائية بين الحكومتين، وبتقديم المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة، الذي ينبغي له تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز بهذا الشأن.
    8. Supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above-mentioned committee, and requests him to report to the General Assembly on the progress made in these efforts; UN 8 - تؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود؛
    134. We welcome the reforms initiated by the Secretary-General, including new senior management committees and actions to strengthen oversight and accountability, reinforce ethical conduct, enhance transparency and improve management performance, and invite him to report to the General Assembly on the progress made in implementing all such measures. UN 134 - نرحب بالإصلاحات التي شرع فيها الأمين العام وتشمل لجانا جديدة على مستوى الإدارة العليا وإجراءات لتعزيز الرقابة والمساءلة، وتعزيز السلوك الأخلاقي، وزيادة الشفافية وتحسين الأداء الإداري، وندعوه إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ جميع هذه التدابير.
    8. Supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above-mentioned committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts; UN 8 - تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود؛
    This could be accomplished by reporting to the General Assembly on the progress of implementation and adequacy of these standards. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المعايير، ومدى وفائها بالغرض المطلوب.
    We welcome the report of the Secretary-General to the General Assembly on the progress achieved in the past 12 months, as well as the recommendations contained in the report, and we trust that they will contribute to the debate on the implementation of coordinated action in the fight against HIV/AIDS. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأشهر الـ 12 الماضية، وكذلك بالتوصيات المدرجة في التقرير، ونثق بأنها ستساهم في المناقشة الجارية حول تنفيذ الأعمال المنسقة في الحرب ضد الفيروس/الإيدز.
    1. The General Assembly, in paragraph 7 of its resolution 43/181 of 20 December 1988, requested the Commission on Human Settlements, as the body designated to coordinate the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, to report biennially to the Assembly on progress made in its implementation. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٤٣/١٨١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الى لجنة المستوطنات البشرية، بصفتها الوكالة التي عينت لتنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، تقديم تقارير مرة كل سنتين الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد