ويكيبيديا

    "الجمعية العامة كجزء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly as part of
        
    • the General Assembly as a part of
        
    We must also consider strengthening the role of the President of the General Assembly as part of our efforts towards revitalization. UN ويجب علينا كذلك أن ننظر في تقوية دور رئيس الجمعية العامة كجزء من الجهود الرامية إلى تنشيط أعمالها.
    That proposal was now before the General Assembly as part of the Secretary-General's reform package. UN وأضاف أن هذا الاقتراح معروض الآن على الجمعية العامة كجزء من مجموعة عناصر الإصلاح المقدمة من الأمين العام.
    Equally, the European Union has consistently supported the objective of streamlining in the General Assembly as part of the overall process of revitalization of the Assembly. UN وبالمثل، أيد الاتحاد الأوروبي باستمرار هدف تبسيط العمل في الجمعية العامة كجزء من عملية تجديد الحيوية الشاملة للجمعية.
    This structure was presented to the General Assembly as part of the revised 2011 regular budget and to the Executive Board as part of the revised 2011 support budget. UN والهيكل نفسه مطروح على الجمعية العامة كجزء من الميزانية العادية المنقّحة لعام 2011 وكذلك على المجلس التنفيذي كجزء من ميزانية الدعم المنقّحة لعام 2011.
    Yes, the results of that work need to be communicated to the General Assembly as a part of our annual report. UN نعم، يجب إبلاغ نتائج ذلك العمل إلى الجمعية العامة كجزء من تقريرنا السنوي.
    17. The current practice with regard to rations had been established with the approval of the General Assembly as part of the reform package. UN ٧١ - وأضاف أن الممارسة الحالية المتبعة فيما يتعلق بحصص اﻹعاشة قد تقررت بموافقة الجمعية العامة كجزء من خطة اﻹصلاح.
    This seminar is one of the activities mandated by the General Assembly as part of its plan of action to eradicate colonialism by the year 2000. UN وهذه الحلقة هي نشاط من اﻷنشطة التي صدرت بها ولاية من الجمعية العامة كجزء من خطتها للعمل من أجل القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    A detailed request for those additional resources would be submitted to the General Assembly as part of the ICSC budget for the biennium 2000–2001. UN وسوف يقدم طلب تفصيلي بهذه الموارد اﻹضافية إلى الجمعية العامة كجزء من ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    10. The Board of Auditors intends to undertake the review requested by the General Assembly as part of its audit for the biennium 1994-1995 and to report on this matter in due course. UN ٠١ - ويعتزم مجلس مراجعي الحسابات الاضطلاع بالاستعراض الذي طلبته الجمعية العامة كجزء من مراجعته للحسابات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديم تقرير عن هذه المسألة في الوقت المناسب.
    The Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism could be amended to include the establishment of such a body, which would report to the General Assembly as part of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995. UN وبالامكان تعديل خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحيث تشمل إنشاء مثل هذا الجهاز الذي سيقدم التقارير إلى الجمعية العامة كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Once the set of best practices guidelines has been endorsed, the Committee may also consider whether it should be annexed to a specific General Assembly resolution or should be endorsed by the General Assembly as part of its annual resolution on international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وبعد إقرار مجموعة المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات، يمكن أن تنظر اللجنة أيضا في ما إن كان ينبغي أن تُرفق مجموعة المبادئ بقرار محدد يصدر عن الجمعية العامة أو أن تقرها الجمعية العامة كجزء من قرارها السنوي بشأن التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The information gathered would be placed before the General Assembly as part of the documentation relating to the item " Measures to eliminate international terrorism " . UN وستعرض المعلومات المجمﱠعة على الجمعية العامة كجزء من الوثائق المتصلة بالبند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " .
    23. The Board is aware that, in some instances, the governance principles discussed below may be applied in documents issued to the General Assembly as part of the Administration's normal reporting process. UN 23 - ويدرك المجلس أن المبادئ المتصلة بالإدارة التي تتناولها المناقشة الواردة أدناه ربما كان من الممكن، في بعض الحالات، تطبيقها على بعض الوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة كجزء من إجراءات الإبلاغ المعتادة التي تتبعها الإدارة.
    36. Recommendation 1. The Rector/Council of the United Nations University should report, through the Secretary-General of the United Nations, to the General Assembly on specific actions taken to implement the directives of the General Assembly, as part of the periodic reports on the work of the University. UN 36 - التوصية 1 - ينبغي أن يقدم رئيس مجلس جامعة الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير عن الإجراءات المحددة التي تتخذ لتنفيذ توجيهات الجمعية العامة كجزء من التقارير الدورية عن أعمال الجامعة.
    64. In its efforts to further institutionalize and enhance its assistance to conflict-stricken countries in the region, namely, Iraq, Lebanon and Palestine, ESCWA proposed a new subprogramme on conflict mitigation and development, which has been approved by the General Assembly as part of the Commission's strategic framework for 2008-2009. UN 64 - وسعيا من الإسكوا لترسيخ وزيادة المساعدات التي تقدمها للبلدان المنكوبة بالصراعات في المنطقة، أي العراق وفلسطين ولبنان، اقترحت برنامجا فرعيا جديدا يتعلق بتخفيف حدة الصراعات والتنمية، أقرته الجمعية العامة كجزء من الإطار الاستراتيجي للجنة للفترة 2008-2009.
    39. As already noted, recommendations for organizational changes to ICT unit structures and post redeployments will be prepared in close consultation with departments and offices and presented to the General Assembly as part of the appropriate budget submissions. UN 39 - وكما أُشيـر إليه من قبل، سيتم إعداد توصيات بشأن إجراء تغييرات في الهياكل التنظيمية لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعمليات نقل الوظائف بالتشاور الوثيق مع الإدارات والمكاتب، وعرضها على الجمعية العامة كجزء من التقارير المناسبة المتعلقة بالميزانية.
    Because UNDP has no authority over the budget of UNDSS, which is approved by the General Assembly as part of the United Nations budget, UNDP requires a funding mechanism which provides it with the option to rapidly access additional funding for security measures over and above the regular institutional budget, so as to address emerging security mandates as and when they occur and without delays. UN ونظرا لعدم تمتع البرنامج الإنمائي بسلطة الصرف من ميزانية إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، التي توافق عليها الجمعية العامة كجزء من ميزانية الأمم المتحدة، فإنه بحاجة إلى آلية تمويل توفر له إمكانية الحصول بسرعة على تمويل إضافي لأغراض التدابير الأمنية علاوة على الميزانية المؤسسية العادية، وذلك للوفاء بالتكليفات الناشئة في مجال الأمن عند صدروها ودون تأخير.
    The ITC programme of work and budget was reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/56/7/Add.3) and the Fifth Committee in December 2001 and approved by the General Assembly as part of the United Nations programme budget for 2002-2003. UN استعرضت اللجنة الاستشارية برنامج عمل المركز وميزانيته (A/56/7/Add.3)، واستعرضتهما اللجنة الخامسة في كانون الأول/ ديسمبر 2001، وأقرتهما الجمعية العامة كجزء من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2002-2003.
    8. In fact, " the obligation to extradite or prosecute " was reflected by the Commission even earlier in article 54 of the draft Statute for an International Criminal Court, adopted at its forty-sixth session in 1994 and submitted to the General Assembly as part of the Commission's report on the work of that session. UN 8 - وواقع الأمر أن اللجنة قد أدرجت " الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة " في وقت أبكر في المادة 54 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية، الذي اعتمد في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994(). وقُدم إلى الجمعية العامة كجزء من تقرير اللجنة عن أعمالها في تلك الدورة.
    Those outputs and activities should be listed and presented to the General Assembly as a part of the proposed programme budget, whereby the Member States could decide which outputs and activities should be terminated and which ones should be kept alive in our future work programme. UN وينبغي أن تدرج هذه النواتج والأنشطة في قائمة وتقدم إلى الجمعية العامة كجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة، مما يتيح للدول الأعضاء أن تقرر أي النواتج والأنشطة ينبغي وقفها وأيها ينبغي أن تظل فــي برنامج عملنا في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد