ويكيبيديا

    "الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly and its subsidiary organs
        
    • General Assembly and its subsidiary bodies
        
    • General Assembly and of its subsidiary organs
        
    The Programme is guided by the General Assembly and its subsidiary organs that include the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat. UN ويوجه البرنامج الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تتضمن مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة.
    Therefore, the General Assembly and its subsidiary organs dealing with the question of Palestine must continue to work towards eliminating those phenomena that still hinder the achievement of a just and lasting peace. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تعنى بقضية فلسطين أن تواصل العمل من أجل إزالة الظواهر التي لا تزال تعيق تحقيق سلم عادل ودائم.
    As human rights fell within the framework of social issues, the body responsible for examining it was the General Assembly and its subsidiary organs. UN ولما كانت حقوق الإنسان تدخل في إطار القضايا الاجتماعية، فإن الهيئة المسؤولة عن بحثها هي الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية.
    The resolutions were circulated in the General Assembly and its subsidiary bodies under relevant agenda items. UN وقد عممت القرارات في الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    1. On 10 November 1978, during its thirty-third session, the General Assembly adopted resolution 33/18 by which it invited the Agency for Cultural and Technical Co-operation, and organization of countries that use French as a common language, to participate in the sessions and work of the General Assembly and of its subsidiary organs in the capacity of observer. UN ١ - في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨، اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١٨ الذي دعت فيه وكالة التعاون الثقافي والتقني، وهي منظمة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بصفة مراقب.
    The normative programme is an essential part of the structure of the Office and comprises the bulk of the crime control and drug policy support and coordination functions mandated by the treaties and the General Assembly and its subsidiary organs. UN 245- والبرنامج المعياري جزء أساسي من هيكل المكتب، وهو يتولى النصيب الأكبر من المهام الوظيفية المسندة بمقتضى المعاهدات والتكليف الصادر عن الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بشأن دعم وتنسيق السياسة العامة في مجال منع الجريمة ومكافحة المخدرات.
    An integrated approach should be adopted, strengthening the role of the General Assembly and its subsidiary organs and applying the principles of a balance of interests and the complementarity of coordinated efforts undertaken on the global, regional and national levels, principles that should also be taken into account in considering proposals for international conferences. UN كما ينبغي اعتماد نهج متكامل يعزز دور الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ويطبق مبدأي توازن المصالح وتكامل الجهود المنسقة المبذولة على المستويات العالمية والاقليمية والوطنية، وهما مبدآن يبنغي مراعاتهما أيضا عند النظر في المقترحات المتعلقة بعقد مؤتمرات دولية.
    (d) The Secretariat should be held strictly accountable for the timely submission of requested documentation, thus helping to assure a thorough, orderly review and consideration by the General Assembly and its subsidiary organs. UN )د( ينبغي اعتبار اﻷمانة العامة مسؤولة تماما عن تقديم الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب، مما يساعد على ضمان قيام الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية باستعراض ونظر شاملين ومنظمين لهذه الوثائق.
    (d) The Secretariat should be held strictly accountable for the timely submission of requested documentation, thus helping to assure a thorough, orderly review and consideration by the General Assembly and its subsidiary organs. UN )د( ينبغي اعتبار اﻷمانة العامة مسؤولة تماما عن تقديم الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب، مما يساعد على ضمان قيام الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية باستعراض ونظر شاملين ومنظمين لهذه الوثائق.
    A structured and coordinated information flow both upwards and downwards would be required, internally within the Secretariat and externally to the General Assembly and its subsidiary organs (including the Independent Audit Advisory Committee). UN وسيلزم توفير تدفق منظم ومنسق للمعلومات في اتجاه تصاعدي واتجاه تنازلي على حد سواء، على الصعيد الداخلي في الأمانة العامة وعلى الصعيد الخارجي إلى الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية (بما في ذلك اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة).
    We also see with increasing frequency the political complexities of a given situation falling within the exclusive jurisdiction of the Council and being dealt with only in a supplementary way by the General Assembly and its subsidiary bodies. UN ونرى كذلك بوتيرة متزايدة وقوع التعقيدات السياسية لحالة بعينها في نطاق الاختصاص الحصري للمجلس وتناول الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بطريقة هامشية فقط.
    The resolutions of each IPU Assembly have been circulated to the members of the General Assembly and its subsidiary bodies under the relevant agenda items. UN وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Regarding United Nations reforms, Papua New Guinea commends the leadership demonstrated by the Secretary-General in the current work being done to reform the main organs of the United Nations, the General Assembly and its subsidiary bodies and the Security Council. UN وفيما يتعلق بإصلاحات الأمم المتحدة، تثني بابوا غينيا الجديدة على الروح القيادية التي أبداها الأمين العام في العمل الراهن الذي يجري القيام به حاليا لإصلاح هيئات الأمم المتحدة الرئيسية، الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ومجلس الأمن.
    6. The above-mentioned change would imply that the International Organization of la Francophonie would assume the rights and responsibilities of the former Agency for Cultural and Technical Cooperation as an observer invited by the General Assembly in its resolution 38/18 to participate in the sessions and the work of the General Assembly and of its subsidiary organs. UN ٦ - ويعني التغيير المذكور أعلاه أن المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية ستتولى حقوق ومسؤوليات وكالة التعاون الثقافي والتقني بصفة مراقب تدعوه الجمعية العامة بموجب القرار ٣٣/١٨ إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد