ويكيبيديا

    "الجمعية العمومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general assembly
        
    • National Assembly
        
    • of the Assembly
        
    • general meeting
        
    • Plenary Assembly
        
    • Assembly of
        
    Of symbolic significance was the convening of the second general assembly of the Afghan Independent Bar Association. UN ومما له أهمية رمزية في هذا الصدد، انعقاد الجمعية العمومية الثانية لنقابة المحامين المستقلة الأفغانية.
    The members of the Standing Committee serve for two years from the end of a general assembly until the end of the following general assembly. UN وتبلغ فترة العضوية في اللجنة الدائمة عامين تبدأ في نهاية الجمعية العامة وتنتهي في الجمعية العمومية التالية.
    Paper delivered at the general assembly of the AMD, Marrakesh, UN ورقة قُدِّمت في اجتماع الجمعية العمومية للرابطة الدولية لخبراء تسوية العوارية العامة، مراكش،
    The working document is now a bill, which will be enacted by the National Assembly. UN وتحولت وثيقة العمل الآن إلى مشروع قانون ستسنه الجمعية العمومية.
    The Convention on International Civil Aviation provides that the Organization shall be made up of the Assembly, the Council and a secretariat. UN 18- وتنص اتفاقية الطيران المدني الدولي على أن المنظمة تتكون من الجمعية العمومية والمجلس والأمانة العامة.
    :: April 2014: Annual general meeting and Conference of the Association of Caribbean Commissioners of Police UN نيسان/أبريل 2014: اجتماع الجمعية العمومية السنوي ومؤتمر جمعية مفوضي الشرطة الكاريبيين
    The 100 Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People, approved by the Plenary Assembly of the Ibero-American Judicial Summit held in Brasilia in March 2008, aims to ensure effective access to justice without discrimination to people in a vulnerable position. UN 33- وتهدف لوائح برازيليا التنظيمية المائة المتعلقة بتمكين المستضعفين من الوصول إلى العدالة، التي أقرّتها الجمعية العمومية للقمة القضائية الأمريكية-الإيبيرية المنعقدة بكامل هيئتها في آذار/مارس 2008 في برازيليا، إلى ضمان وصول المستضعفين الفعلي إلى العدالة دون تمييز.
    The general assembly therefore proposed to the six employees that they should renounce religious sectarianism and promise not to continue their activities. UN ولذلك اقترحت الجمعية العمومية على الموظفين الستة نبذ الطائفية الدينية والتعهد للموظفين بعدم مواصلة أنشطتهم.
    The European Union believed that the implementation of the Decade activities had furthered the aspirations expressed in general assembly resolution 44/23. UN وفي اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي أن تنفيذ أنشطة العقد قد طورت اﻷماني التي عبرت عنها الجمعية العمومية بقرارها رقم ٤٤/٢٣.
    The present report has been approved by the 1996 general assembly and is formally submitted by the President. UN وأقرت الجمعية العمومية لعام ١٩٩٦ هذا التقرير وقدمه الرئيس بصفة رسمية.
    Sukuk holders are not registered owners and cannot attend or vote at the general assembly. UN وحائزو الصكوك ليسوا مُلاّكا مسجلين ولا يمكنهم أن يحضروا جلسات الجمعية العمومية أو يصوتوا فيها.
    First: Meetings of the general assembly and the Executive Council of RAED: UN أولا: اجتماعات الجمعية العمومية والمجلس التنفيذي للشبكة العربية للبيئة والتنمية:
    general assembly Meetings: According to the bylaws of RAED, the general assembly convenes every 3 years; accordingly, two general assembly meetings. UN اجتماعات الجمعية العمومية: وفقا للقوانين الداخلية للشبكة، تجتمع الجمعية العمومية كل 3 سنوات؛ ومن ثم فقد اجتمعت الجمعية مرتين.
    Sukuk holders are not registered owners and cannot attend or vote at the general assembly. UN وحاملو الصكوك ليسوا مُلاكا مسجلين، ولا يمكنهم حضور الجمعية العمومية أو التصويت فيها.
    general assembly of the International Oil Pollution Compensation Fund (IOPC Fund) UN الجمعية العمومية لصندوق التعويضات الدولي عن الخسائر الناجمة عن التلوث الهيدروكربوني
    The adoption process was under way in the National Assembly. UN ويجري حالياً اعتماد هذه الاتفاقية في الجمعية العمومية.
    A bill on pensions for housewives is currently on its second reading in the National Assembly. UN ويخضع مشروع قانون المعاشات التقاعدية لربات المنازل حالياً لمناقشة ثانية في إطار الجمعية العمومية.
    On 5 July, the National Assembly of the Republic of Serbia adopted the Law on Youth. UN وفي 5 تموز/يوليه اعتمدت الجمعية العمومية لجمهورية صربيا قانون الشباب.
    128. The thirty-third session of the Assembly of the International Civil Aviation Organization (ICAO) adopted a resolution calling for the convening as early as possible in the current year of an international high-level ministerial conference to elaborate measures to prevent, combat and eradicate acts of terrorism affecting civil aviation. UN 128 - وقد اعتمدت الجمعية العمومية لمنظمة الطيران المدني الدولي في دورتها الثالثة والثلاثين قرارا يدعو إلى انعقاد مؤتمر وزاري دولي رفيع المستوى في أقرب وقت ممكن لوضع تدابير لمنع ومكافحة واستئصال الأعمال الإرهابية التي تؤثر على الطيران المدني.
    It is also responsible for promoting a positive image of ICAO globally to mass and specialized media, to the specialized civil aviation public and to the general public, by means of networking with the news media and by preparing and disseminating news releases, feature articles, audio-visual productions, exhibits, publications and other informative presentations on the activities of the Assembly, the Council and the secretariat. UN وهو مسؤول أيضا عن تعزيز الصورة الايجابية للايكاو عالميا أمام وسائل إعلام الجمهور ووسائل الإعلام المتخصصة وجمهور الطيران المدني المتخصص والجمهور العام بوسائل نشر الشبكات وربط الاتصالات بوسائل الإعلام عن طريق إعداد النشرات الإعلامية وتوزيعها وإصدار المقالات الخاصة والمنتجات السمعية البصرية والمعارض والمطبوعات والعروض الإعلامية الأخرى بشأن نشاطات الجمعية العمومية والمجلس والأمانة.
    In the event that no full or partial agreement is achieved, the strike council shall convene the general meeting of workers and invite them to decide by secret ballot and simple majority whether they accept the employer's proposals. UN وفي حالة عدم إنجاز اتفاق كلي أو جزئي، يعقد مجلس الإضراب الجمعية العمومية للعمال ويدعوهم إلى البت بالاقتراع السري أو الأغلبية البسيطة فيما إذا كانوا يقبلون مقترحات رب العمل.
    In April, under the aegis of the World Federation of United Nations Associations, UNA-Russia held the annual Moscow International Students' Model United Nations, and a UNA-Russia delegation took part in the meeting of the thirty-sixth Plenary Assembly of the World Federation of United Nations Associations held in Calcutta, India. UN وفي نيسان/أبريل نظمت الرابطة تحت إشراف الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة نموذج محاكاة الأمم المتحدة السنوي الدولي للطلاب في موسكو، وشارك وفد من الرابطة في اجتماع الجمعية العمومية السادس والثلاثين للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الذي عقد في كلكتا، الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد