ويكيبيديا

    "الجمعية الوطنية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Assembly or
        
    • the Assembly or
        
    • National Assembly and
        
    It also exercises some oversight over the executive by holding Ministers accountable through urgent questions asked on the floor of National Assembly or through Committees of the National Assembly. UN كما تمارس قدراً من الإشراف على السلطة التنفيذية من خلال مساءلة الوزراء بتوجيه أسئلة عاجلة إليهم من منصة الجمعية الوطنية أو من خلال لجان الجمعية الوطنية.
    The sessions are open, except when the Speaker of the National Assembly, or 10 members of the House, request secrecy and it is granted by the Assembly. UN وتكون الجلسات علنية ما لم يطلب رئيس الجمعية الوطنية أو عشرة أعضاء من المجلس سريتها وتوافق الجمعية على ذلك.
    If no solution could be found, it sought redress by working with the president of the National Assembly or the President of the Republic. UN وتحاول اللجنة، إن لم تتوصل إلى حل، تسوية الأمر بالتعاون مع رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس الجمهورية.
    No bills were initiated or drafted by the Assembly or one of its Committees. UN ولم تقم الجمعية الوطنية أو إحدى لجانها ببدء أو صياغة أي مشروع قرار أو قامت بصياغته.
    In addition, several meetings were held with members of the National Assembly and officials of the Ministry of Justice. UN وعقدت، إضافة إلى ذلك، عدة اجتماعات مع أعضاء الجمعية الوطنية أو مسؤولين من وزارة العدل.
    It also exercises some oversight over the executive by holding Ministers accountable through urgent questions asked on the floor of National Assembly or through Committees of the National Assembly. UN كما تمارس قدراً من الإشراف على السلطة التنفيذية من خلال مساءلة الوزراء بتوجيه أسئلة عاجلة إليهم من منصة الجمعية الوطنية أو من خلال لجان الجمعية الوطنية.
    The people can also express their opinions through the members of the National Assembly or propose their views directly to the authorities at central and local levels. UN وبإمكان السكان أيضاً التعبير عن آرائهم عن طريق أعضاء الجمعية الوطنية أو عرض مقترحاتهم مباشرة على السلطات على المستويين المركزي والمحلي.
    During each session of the National Assembly a hotline is set up through which the people express their views on the issues deliberated by the National Assembly or just submit their grievances. UN وفي كل دورة للجمعية الوطنية، يُفتح خطر هاتفي مباشر لتمكين أفراد الشعب من التعبير عن آرائهم بشأن المسائل المعروضة للنقاش في الجمعية الوطنية أو لمجرد تقديم تظلماتهم.
    It added that civil society organizations, including religious organizations, have actively participated in the examination of legislation of special concern to them, prior to introduction in the National Assembly or before Parliamentary Special Select Committees. UN وأضافت أن منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الدينية، قد شاركت بفعالية في دراسة التشريعات التي تعنيها بشكل خاص قبل عرضها على الجمعية الوطنية أو اللجان البرلمانية الخاصة المختارة.
    Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. UN ذلك أن هذه الاستعراضات لا يمكن إجراؤها إلا بطلب من الملك، أو رئيس الوزراء، أو رئيس الجمعية الوطنية أو مجلس الشيوخ، أو بطلب من عشر أعضاء الجمعية الوطنية أو ربع مجلس الشيوخ.
    Furthermore, the demonstrations cannot be conducted, inter alia, in the vicinity of buildings comprising the official residence of the President of the Republic and the buildings of the National Assembly or the Council of Ministers of the Republic of Belarus, the television and the radio centre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يجوز القيام بمظاهرات في أماكن مثل المناطق القريبة من المقر الرسمي لرئيس الجمهورية ومباني الجمعية الوطنية أو مجلس وزراء جمهورية بيلاروس، ومركز التلفزيون واﻹذاعة.
    79. The legislative branch is the National Assembly or Parliament. UN 79- والفرع التشريعي هو الجمعية الوطنية أو البرلمان.
    34. In none of these proceedings were the members of parliament given an opportunity to put their case before the National Assembly or rebut the charges levelled against them. UN 34- ولم تتح لأعضاء البرلمان في القضايا الثلاث فرصة لعرض قضاياهم أمام الجمعية الوطنية أو تفنيد الاتهامات الموجهة ضدهم.
    Under the Constitution the President of the Republic, the President of the National Assembly or one tenth of the members of Parliament may refer legislation to the Constitutional Court so that it may rule on its constitutionality before coming into force. UN كما يجيز دستور النيجر اللجوء إلى الوسائل الدستورية، ما يتيح لرئيس الجمهورية أو لرئيس الجمعية الوطنية أو لعُشر النواب الاحتكام إلى المحكمة الدستورية.
    (b) (i) Number of government institutions audited by the National Assembly or another designated auditing body Performance measure UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات الحكومية التي تقوم بمراجعة حساباتها الجمعية الوطنية أو هيئة مراجعة حسابات أخرى محددة.
    (b) (i) Increased number of Government institutions audited by the National Assembly or another designated auditing body UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات الحكومية التي تقوم بمراجعة حساباتها الجمعية الوطنية أو هيئة مراجعة حسابات أخرى معينة
    (m) To order additional budget allocations, with the authorization of the National Assembly or the Delegate Committee; UN (م) إصدار الأوامر بتخصيص أموال إضافية من الميزانية، وذلك بتفويض من الجمعية الوطنية أو لجنة النوّاب؛
    The memorandum of understanding stated that a legal and constitutional solution was not possible and proposed a political solution involving suspending the limitations imposed by the Constitution while retaining those preventing the interim President from dissolving the National Assembly or dismissing the Government. UN وأُفيد في مذكرة التفاهم هذه بأن التوصل إلى حل قانوني ودستوري أمر متعذر، فاقتُرح حل سياسي يتمثل في تعليق القيود التي يفرضها الدستور والإبقاء على تلك التي تمنع الرئيس المؤقت من حل الجمعية الوطنية أو إقالة الحكومة.
    The rules of the National Assembly stated that a member could not be arrested without the approval of the Assembly or for the opinions he or she expressed there. UN وتنص قواعد الجمعية الوطنية على أنه لا يجوز القبض على أي عضو من أعضاء البرلمان دون موافقة الجمعية الوطنية أو للآراء التي يبدوها هناك.
    26. The permanent Parliamentary Commissions examine and propose for approval the submitted draft acts, draft declarations or draft resolutions, monitor the implementation of laws and control the activity of ministries and other central bodies, by proposing to the Assembly or to the Council of Ministers to take the necessary measures. UN 26- وتنظر اللجان البرلمانية الدائمة(1) في مشاريع القوانين والبيانات والقرارات المرفوعة إلى الجمعية الوطنية أو إلى مجلس الوزراء، وتقترح الموافقة عليها، كما ترصد تنفيذ القوانين، وتراقب عمل الوزارات والهيئات المركزية الأخرى، وتقترح التدابير اللازم اتخاذها.
    Their consideration by both the National Assembly and the Senate did not proceed expeditiously, however, despite repeated calls from ONUB and the international community. UN إلا أن نظر هذه القوانين لم يمض بسرعة سواء من جانب الجمعية الوطنية أو مجلس الشيوخ، رغم النداءات المتكررة من جانب العملية والمجتمع الدولي على السواء.
    With particular reference to normative safeguards, article 84 stipulates that the National Assembly and any body with law-making powers has an obligation to bring laws and any other legal norms formally and substantively into line with the rights recognized in the Constitution and international treaties and with the rights necessary for ensuring the dignity of the person or of communities, peoples and nationalities. UN وتنص المادة 84 التي تتضمن إشارة خاصة إلى الضمانات المعيارية، على أن الجمعية الوطنية أو أي هيئة تملك سلطة سن القوانين ملزمة بمواءمة القوانين وأي قواعد قانونية أخرى شكلاً وموضوعاً، مع الحقوق المعترف بها في الدستور والمعاهدات الدولية ومع الحقوق اللازمة لضمان كرامة الشخص أو المجتمعات المحلية أو الشعوب أو القوميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد