ويكيبيديا

    "الجمعية الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly to
        
    • the Assembly should be
        
    • of the Assembly should
        
    • attention of the Assembly
        
    It was therefore most certainly the Court's duty to draw the attention of the Assembly to a situation which seriously imperils the very discharge of the Court's duties. UN ولهذا فمن المؤكد تماما أن من واجب المحكمة استرعاء انتباه الجمعية الى حالة تعرقل بشكل خطير اضطلاع المحكمة بواجباتها.
    The temporary President then invited the Assembly to observe a minute of silent prayer or meditation. UN ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية الى ملازمة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 11 of the memorandum of the Secretary-General. UN وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ١١ من مذكرة اﻷمين العام.
    My delegation is confident that he will guide the deliberations of the Assembly to a fruitful conclusion. UN ووفدي واثق من أنه سيقود مداولات الجمعية الى خاتمة مثمرة.
    Ambassador Gambari, as in previous years has once again deployed his astute diplomatic skill and guided this Assembly to consensus on the resolution that has just been adopted. UN إن السفير غمباري استخدم مرة أخرى، كما فعل في السنوات الماضية مهاراته الدبلوماسية وحنكته وقاد هذه الجمعية الى توافق اﻵراء بشأن القرار الذي اعتمد للتو.
    We wish to commend the Government of Papua New Guinea for this laudable initiative and we invite the Assembly to collaborate in charting the way forward. UN ونود أن نثني على حكومة بابوا غينيا الجديدة على هذه المبادرة الجديــرة بالثناء وندعو الجمعية الى التعاون في رسم الطريق الى اﻷمام.
    In operative paragraph 2, the Assembly invites the President of the General Assembly to appoint the experts in consultation with Member States, with due regard for equitable geographical representation, and to establish the working group as soon as possible. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق، تدعو الجمعية رئيس الجمعية الى تعيين الخبراء بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وإلى إنشاء الفريق العامل بأقرب وقت ممكن.
    Finally, I would like to draw the attention of the Assembly to the need to establish a closer interaction between the Security Council and the General Assembly, which would potentially improve the efficiency of the activities both of the Security Council and of the entire United Nations membership. UN وأخيرا أود أن أسترعي انتباه الجمعية الى الحاجة الى إيجاد تفاعل أوثق بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، يكون من شأنه تحسين فعالية أنشطة كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraph 24 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: UN ٢٢ - كما يوجه المكتب انتباه الجمعية الى الفقرة ٢٤ من المرفق اﻷول من قرارها ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها:
    The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows: UN ٢٥ - ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    6. At the 49th plenary meeting, held on 4 November 1993, the President of the General Assembly drew the attention of the Assembly to the documents relating to the election mentioned above. UN ٦ - وفي الجلسة العامة ٤٩، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، لفت رئيس الجمعية العامة انتباه الجمعية الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب المذكور أعلاه.
    We wish to alert the Assembly to the fact that, as we seek a new international order, the breach between the rich few and the many poor nations is widening dangerously, and that this yawning gap has been further widened in our own nations by war, instability and underdevelopment. UN نود، ونحن نسعى الى إقامة نظام دولي جديد، أن ننبه الجمعية الى حقيقة أن الهوة بين القلة من اﻷغنياء واﻷغلبية من الفقراء تتسع بصورة خطيرة، وأن هذه الهوة الواسعة تزداد إتساعا في أممنا بسبب الحرب وعدم الاستقرار والتخلف.
    Further, the General Committee draws the attention of the Assembly to the fact that, following statements by several delegations expressing concern regarding these measures, and as I said earlier, I have taken certain steps; I guarantee that further action, as appropriate, will be taken to find a solution to this overall problem. UN وعلاوة على هذا، يوجه المكتب انتباه الجمعية الى أنه في أعقاب بيانات أدلت بها عدة وفود وأعربت فيها عن القلق بصدد هذه التدابير، فقد اتخذت خطوات معينة كما سبق أن قلت، وإني أتعهد باتخاذ خطوات أخرى، حسب الاقتضاء، لايجاد حل لهذه المشكلة العامة.
    In this context, we wish to draw the attention of the Assembly to rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council, which stipulates that the Council may invite members of the Secretariat or other persons to supply it with information, and to Article 32 of the Charter, which entitles non-members of the Council to participate in the discussion of a dispute under consideration by the Council. UN ونــود، في هذا الصدد، أن نسترعي انتباه الجمعية الى المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، التي تقضي بأنه يجوز للمجلس أن يدعو أعضــاء من اﻷمانة أو غيرهم مــن اﻷشخــاص ﻹمداده بالمعلومات، والى المادة ٣٢ من الميثاق، التي تخول غير أعضاء المجلس المشاركة في مناقشة نزاع ما ينظر فيه المجلس.
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A of 3 November 1980, which reads as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ٦ من قرارها ٥٣/٠١ ألف المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، وفيما يلي نصها:
    The Committee also draws the attention of the Assembly to paragraph 4 of resolution 50/206 C, in which the Assembly once again requested the Secretary-General " to ensure that documentation is available in accordance with the six-week rule for the distribution of documents, simultaneously in each of the six official languages of the United Nations " . UN كما يوجه المكتب انتباه الجمعية الى الفقرة ٤ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، التي طلبت فيها الجمعية الى اﻷمين العام مرة أخرى أن يكفل إتاحة الوثائق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة لتوزيع الوثائق، بكل لغة من اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة بصورة متزامنة.
    In this regard, operative paragraph 4 of General Assembly resolution 48/264 invites the President of the Assembly to propose appropriate ways and means to facilitate an in-depth discussion by the Assembly of matters contained in the reports submitted to it by the Council and, it implies, to consider possible action which may be proposed by delegations on these reports. UN وفي هذا الصدد، تدعو الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ رئيس الجمعية الى أن يقترح وسائل وسبلا مناسبة لتيسير قيام الجمعية العامة بمناقشة المسائل الواردة في التقارير المقدمة اليها من المجلس مناقشة متعمقة. ويعني ذلك ضمنا النظر في إمكانية اتخاذ إجراء تقترحه الوفود بشأن هذه التقارير.
    The President: I would like to draw the attention of the Assembly to two letters from the President of the Economic and Social Council addressed to me and circulated as documents A/48/990 and A/48/991. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن استرعي انتباه الجمعية الى الرسالتين الموجهتين إليﱠ من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعممتين بوصفهما الوثيقتين A/48/990 و A/48/991.
    Questions relating to the work of the Assembly should be referred to the General Assembly Affairs Division. UN ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى شعبة شؤون الجمعية العامة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد