The report before the Assembly today tells us what works in development. | UN | ويفيدنا التقرير المعروض على الجمعية اليوم بما يصلح في صدد التنمية. |
I would also like to underline some elements that, in my view, are central to the text before the Assembly today. | UN | أود أيضا أن أؤكد بعض العناصر التي، في رأيي، هي محورية في النص المعروض على الجمعية اليوم. |
Regional organizations took action last week, setting the stage for the initiative put before the Assembly today. | UN | وقد اتخذت المنظمات الإقليمية إجراءات في الأسبوع الماضي، الأمر الذي مهد الطريق للمبادرة المعروضة على الجمعية اليوم. |
I address the Assembly today as a leader who believes that the future lies in seeking reconciliation. | UN | إنني أخاطب الجمعية اليوم من موقع القائد المؤمن بأن المستقبل رهين بتحقيق المصالحة. |
We come, therefore, before the Assembly today to again urge the international community to uphold its responsibilities. | UN | نأتي إذًا إلى الجمعية اليوم لنحث المجتمع الدولي مجددا على تحمّل مسؤولياته. |
The draft resolution before the Assembly today aims to meet the concerns expressed. | UN | ويهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم إلى تبديد الشواغل التي جرى التعبير عنها. |
I am highly honoured to address this Assembly today in the presence of my colleague and brother, His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti. | UN | ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي. |
I address the Assembly today on behalf of the Interim Administration in Fiji, which I have been entrusted by our President to lead. | UN | إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها. |
I want to respond to those calls for reform in my remarks to the Assembly today. | UN | وأود الإجابة على نداءات الإصلاح المذكورة، في ملاحظاتي أمام الجمعية اليوم. |
The annual report that is before the Assembly today is a valuable contribution to our consideration of all the matters that Member States have entrusted to our Organization. | UN | والتقرير السنوي المعروض على الجمعية اليوم إسهام قيﱢم في بحثنا لجميع المسائل التي عهدت بها الدول اﻷعضاء إلى منظمتنا. |
The draft resolution before the Assembly today is clear on both of these points. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم واضح بشأن هاتين النقطتين. |
It is in that spirit of love and frankness that I come before the Assembly today. | UN | بتلك الروح من المحبة والصراحة أَمْثل أمام الجمعية اليوم. |
I also wish to draw the attention of the Assembly today to two other issues that are critical to the completion of the cases on our docket. | UN | وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية اليوم إلى مسألتين مهمتين لإتمام القضايا المدرجة في قائمتنا. |
I would like to share four main messages with the Assembly today. | UN | وأود أن أطرح على الجمعية اليوم أربع رسائل رئيسية. |
There are only three conflict situations worth mentioning and discussing in this Assembly today. | UN | ولا توجد سوى ثلاث حالات صراع جديرة بالذكر والمناقشة في هذه الجمعية اليوم. |
I am addressing the Assembly today to elaborate on and to underscore certain important aspects of the financing for development agenda. | UN | وأخاطب الجمعية اليوم لأُفَصِّل وأؤكد بعض الجوانب المهمة في جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية. |
The technical corrections were made in order to make the draft resolution before the Assembly today identical to that adopted in Vienna. | UN | أدخلت تصويبات فنية لجعل مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم مماثلاً للقرار الذي اعتمد في فيينا. |
I am pleased to address the Assembly today under the presidency of the Legal Adviser to the Royal Court in the Kingdom of Bahrain. | UN | ويسرني أن أخاطب الجمعية اليوم تحت رئاسة المستشارة القانونية للمحكمة الملكية في مملكة البحرين. |
I would like to begin by clarifying the agenda of the Assembly today. | UN | وأود في المستهل أن أوضح جدول أعمال الجمعية اليوم. |
Never has such thorough work been done on this issue as that reflected in the report before the Assembly today. | UN | ولم يسبق أن أُنجز عمل بمثل هذا القدر من الاستفاضة بشأن هذه المسألة كالعمل المتجسد في التقرير المعروض على الجمعية اليوم. |