ويكيبيديا

    "الجمعية في هذه الدورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly at this session
        
    • the Assembly at its present session
        
    • at this session the Assembly
        
    I believe that with your rich experience, you will lead the Assembly at this session to great success. UN وأعتقد أنكم، بثراء خبرتكم، ستقودون الجمعية في هذه الدورة إلى نجاح عظيم.
    The President may rest assured that my delegation is ready to work with him for the success of the work of the Assembly at this session. UN وأؤكد للرئيس أن وفدي على استعداد للعمل معه من أجل نجاح أعمال الجمعية في هذه الدورة.
    At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/57/18) covers the activities of the Committee at its sixtieth and sixty-first sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/57/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين. المرفق
    The report to be submitted to the Assembly at its present session covers the activities of the Committee at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions. Notes UN ويشمل التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة() أنشطة اللجنة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين.
    I wish to take this opportunity to congratulate Mr. Deiss on his election as President of the Assembly at its sixty-fifth session, as well as the Vice-Presidents of the Assembly at this session on their respective elections. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ديس على انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الخامسة والستين، وكذلك نواب رئيس الجمعية في هذه الدورة على انتخابهم.
    Turkey regards the draft political declaration before the Assembly at this session as an expression of a universal commitment to create a more cooperative political climate in our battle with this global menace. UN وتعتبر تركيا مشروع اﻹعلان السياسي المعروض على الجمعية في هذه الدورة تعبيرا عن الالتزام العالمي بتهيئة مناخ سياسي يتسم بتعاون أكبر في معركتنا ضد هذا التهديد العالمي.
    We are confident that your wide experience and proven legal and diplomatic skills will ensure success in addressing the challenging and daunting issues that face the Assembly at this session. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم الواسعة ومهاراتكم القانونية والدبلوماسية المؤكدة ستكفل النجاح في معالجة المسائل الصعبة والشاقة التي تواجه الجمعية في هذه الدورة.
    Mr. Abbas (Palestine) (spoke in Arabic): It is a pleasure, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the Assembly at this session. UN السيد عباس (فلسطين): يسعدني سيادة الرئيس أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    President Pohamba: I wish to congratulate the President and his country, Qatar, on his election to the presidency of the Assembly at this session. UN الرئيس بوهمبا (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس وبلده قطر، على انتخابه لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    Mr. Soborun (Mauritius): I stand in for The Honourable Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius, who is not able to be personally present to address this Assembly at this session. UN السيد سوبورون (موريشيوس) (تكلم بالإنكليزية): إنني أنوب عن الأونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس الذي لم يتمكن من الحضور شخصيا لمخاطبة الجمعية في هذه الدورة.
    Mr. Dangue Réwaka (Gabon (spoke in French): Mr. President, a voice with authority higher than mine will at the right time express the sincere congratulations of the delegation of Gabon on your well-deserved election to the presidency of the Assembly at this session. UN السيد دانغو ريواكا (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، سيعرب لكم من هو أعلى مني منصبا وفي الوقت المناسب عن تهانئ وفد غابون الصادقة بمناسبة انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/55/18) covers the activities of the Committee at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/55/18) أنشطة اللجنة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين.
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/51/18) covers the activities of the Committee at its forty-eighth and forty-ninth sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/51/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/53/18) covers the activities of the Committee at its fifty-second and fifty-third sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/53/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. المرفق
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/49/18) covers the activities of the Committee at its forty-fourth and forty-fifth sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/49/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين.
    The European Union hopes that at this session the Assembly will seize the opportunity of the present situation to agree on the establishment of a high-level mechanism to promote the further implementation of those recommendations. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تغتنم الجمعية في هذه الدورة فرصة الوضع الحالي للاتفاق على إنشاء آلية رفيعة المستوى تعزز المزيد من تنفيذ تلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد