Noting also that, in the same resolution, the Assembly decided that the Commission on Human Rights will serve as the preparatory committee for the World Conference, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً أن الجمعية قررت في القرار نفسه أن تضطلع لجنة حقوق اﻹنسان بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، |
It was also recalled that in the same resolution, the Assembly decided to review the strategic framework at its sixty-second session. | UN | وأشير أيضا إلى أن الجمعية قررت في نفس القرار استعراض الإطار الاستراتيجي في دورتها الثانية والستين. |
In that resolution, the Assembly decided: | UN | إذ أن الجمعية قررت في ذلك القرار: |
It will be recalled that, in its resolution 47/180 of 22 December 1992, the General Assembly decided to convene a United Nations Conference on Human Settlements for a duration of 12 days, at the highest possible level of participation. | UN | وجدير بالذكر أن الجمعية قررت في قرارها ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية لمدة ١٢ يوما على أعلى مستوى من المشاركة. |
May I take it that the Assembly decides to adopt the draft resolution? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية قررت اعتماد مشروع القرار؟ |
The Secretary-General had submitted his proposals to strengthen the development pillar to the General Assembly at its sixty-second session; however, the Assembly had decided to postpone consideration of the item until the current session. | UN | وأفادت أن الأمين العام قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مقترحاته من أجل تعزيز الدعامة الإنمائية؛ غير أن الجمعية قررت إرجاء النظر في البند إلى الدورة الحالية. |
On 16 February, however, the Assembly decided to defer consideration of the electoral code until its regular session. | UN | بيد أن الجمعية قررت في ١٦ شباط/فبراير إرجاء النظر في القانون الانتخابي الى حين انعقاد دورتها العادية. |
The President: Members may recall that on 19 September 1997 the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت فــي ١٩ أيلول/سبتمبر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President: Members will recall that on 22 September 1995 the Assembly decided to include this item in the agenda of the fiftieth session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية قررت في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
Members will recall that at its 2nd plenary meeting, the Assembly decided that the sixty-fourth session would recess on Tuesday, 15 December 2009. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثانية، التي عقدت في 18 أيلول/سبتمبر 2009، رفع الدورة الرابعة والستين يوم الثلاثاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The President (spoke in French): Members will recall that at its 46th plenary meeting, on 29 October 2004, the Assembly decided to include this item in the agenda of the fifty-ninth session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة السادسة والأربعين، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
The President: Members will recall that, on 17 September 1999, the Assembly decided to include this sub-item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت في 17 أيلول/سبتمبر 1999 إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال هذه الدورة. |
The President: Members will recall that, on 17 September 1999, the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت في 17 أيلول/سبتمبر 1999 إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
The President: Members may recall that, on 17 September 1999, the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session but deferred a decision on the allocation of the item to an appropriate time during the session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت في 17 أيلول/سبتمبر 1999 إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية ولكنها أرجأت مقررا بشأن تخصيص وقت ملائم للبند خلال الدورة. |
The President: Members will recall that, at its 3rd plenary meeting, on 22 September 1995, the Assembly decided that the fiftieth session would close on Monday, 16 September 1996. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
The President: Members may recall that on 20 September 1996 the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session but deferred a decision on the allocation of the item to an appropriate time during the session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة ولكنها أرجأت البت في تخصيص البند الى وقت ملائم خلال الــدورة. |
The President: Members may recall that on 20 September 1996 the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session, and that at its 100th plenary meeting, on 22 May 1997, the Assembly adopted resolution 51/230. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة، وأنها في جلستها العامة المائة، المعقودة في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧، اتخذت القرار ٥١/٢٣٠. |
The President: Members may recall that on 19 September 1997 the General Assembly decided to include this item in the agenda of the present session. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في ١٩ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٧ إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة. |
It will be recalled that, in its resolution 47/180 of 22 December 1992, the General Assembly decided to convene a United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) for a duration of 12 days, at the highest possible level of participation. | UN | وجدير بالذكر أن الجمعية قررت في قرارها ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( لمدة ١٢ يوما على أعلى مستوى من المشاركة. |
May I take that the Assembly decides to adopt draft resolution A/59/L.1? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية قررت اعتماد مشروع القرار A/59/L.1؟ |
The Advisory Committee wished to recall the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and that, in its resolution 61/254, the Assembly had decided that the level of the contingency fund for the biennium 2008-2009, within which additional requirements should be accommodated, would be $31,460,500. | UN | وتود اللجنة الاستشارية الإشارة إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 وإلى أن الجمعية قررت في قرارها 61/254 أن مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2008-2009، الذي ينبغي أن تدرج فيه احتياجات أخرى، سيبلغ 500 460 31 دولار. |