ويكيبيديا

    "الجملة التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following sentence
        
    • the following phrase
        
    • the sentence
        
    • the next sentence
        
    • the phrase
        
    • the following words
        
    • sentence reading
        
    • the words
        
    • the second sentence
        
    • the following new sentence
        
    • next line
        
    • the word
        
    Add the following sentence at the end of SP188: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    After discussion, there was support for a proposal to address those concerns by adding the following sentence to refer to the Insolvency Guide. UN وبعد المناقشة، كان هناك تأييد لاقتراح بمعالجة هذه الشواغل عن طريق إضافة الجملة التالية للإشارة إلى دليل الإعسار.
    Add the following sentence at the end of the current text: UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    In this respect, I would like to draw the attention of the Assembly to paragraph 8 of the report, in which the following sentence should be inserted at the end of the paragraph: UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    The last preambular paragraph includes the following phrase: UN وتشمل الفقرة الأخيرة من الديباجة الجملة التالية:
    Instead, the following sentence should be added to the paragraph: UN وتضاف، عوضا عن ذلك، الجملة التالية إلى الفقرة:
    Add the following sentence at the beginning of the chapeau of sub-rule 1: UN تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1:
    That idea had been lost by the deletion of the following sentence, which should be restored. UN وقالت إن هذه الفكرة قد ضاعت بحذف الجملة التالية التي ينبغي إعادتها إلى محلها.
    Amend the following sentence in paragraph 17, so that the revised paragraph would read as follows: UN تعدل الجملة التالية الواردة في الفقرة 17، بحيث يصبح نص الفقرة المنقحة على النحو التالي:
    Paragraph 8 of Article 2A of the Protocol shall be preceded by the following sentence: UN تسبق الجملة التالية الفقرة 8 من المادة 2 ألف من البروتوكول:
    the following sentence could thus be added at the end of paragraph 5: UN ومن ثم يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 5:
    At the end of the page we would delete the following sentence since a party will send in the form only if it has something to report. UN :: في نهاية الصفحة تقترح حذف الجملة التالية لأن أي طرف لا يرسل الاستمارة ما لم تكن لديه معلومات يبلغ عنها.
    Insert the following sentence as the second part of the paragraph: UN تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة:
    To facilitate that process of consultation, I propose the insertion of the following sentence immediately following the one I have just read out: UN وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا:
    That would make it clear that the following sentence would apply in the case of ordinary statements but not in the case of one that was in fact a reservation. UN إن ذلك سيجعل من الواضح أن الجملة التالية تنطبق على حالة البيانات العادية ولكن ليس في حالة بيان يكون في الواقع تحفظاً.
    At the end of the paragraph, before the parentheses, insert the following sentence UN تدرج في نهاية الفقرة قبل القوسين، الجملة التالية:
    To that effect, it was suggested that the following sentence should be inserted in the paragraph: UN ولهذا الغرض، اقترح بأن تضاف الجملة التالية الى هذه الفقرة:
    Add the following sentence at the end of paragraph 6 of annex I of the Staff Regulations: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Hence, the following phrase could be added at the end of the said paragraph in order to eliminate this ambiguity: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    75. Mr. POCAR said he favoured the deletion of the sentence reading: " There is no clear pattern to such objections that have been made by States. " UN ٥٧- السيد بوكار قال إنه يحبذ حذف الجملة التالية: " فليس هناك أي نمط واضح لاعتراضات من هذا القبيل أبدتها الدول " .
    This can have an impact on the mobilization of foreign investors and lenders, in particular coupled with the comments on dispute resolution in the next sentence. UN وهذا يمكن أن يكون له أثر في تعبئة المستثمرين والمقرضين الأجانب، خصوصا إذا ما قُرِن بالتعليقات على تسوية المنازعات في الجملة التالية.
    Secondly, the phrase of paragraph 3: UN وثانيا، حذف الجملة التالية من الفقرة ٣:
    At the end of the paragraph, add the following words: " and implementation of General Assembly resolutions on terrorism, including General Assembly resolution 54/110 " . UN في نهاية الفقرة، تضاف الجملة التالية: " وتنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن الإرهاب، بما في ذلك قرار الجمعية العامة 54/110 " .
    In paragraph 2, the words “as well as non-governmental organizations” had been deleted and the words “to continue” inserted after “specialized agencies”, while the following phrase had been added at the end of the paragraph: UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق، حذفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية " وأدرجت عبارة " لمواصلة " بعد عبارة " الوكالات المتخصصة " ، بينما أضيفت الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    the second sentence should read UN يكون نص الجملة التالية كما يلي:
    At the end, add the following new sentence: UN وتضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    I'm sorry, guys, but I really don't remember my next line. Open Subtitles آسف لكنني لا أتذكر الجملة التالية
    the word " However " at the beginning of the next sentence could then be deleted. UN وعليه يمكن حذف كلمة " however " الواردة في بداية الجملة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد