ويكيبيديا

    "الجملة الثانية ليصبح نصها كما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second sentence to read as
        
    38.3.4.2.2.1 Amend the second sentence to read as follows: UN ٨٣-٣-٤-٢-٢-١ تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    38.3.4.3.2.1 Amend the second sentence to read as follows: UN ٨٣-٣-٤-٣-٢-١ تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    38.3.4.5.2.1 Amend the second sentence to read as follows: UN ٨٣-٣-٤-٥-٢-١ تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    Amend the second sentence to read as follows: UN تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    Amend the second sentence to read as follows: UN تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    A9.2.3.4 (former A9.2.3.3) Amend the second sentence to read as follows: UN م9-2-3-4 (م9-2-3-3 سابقاً) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    P200 In paragraph (3) (b), amend the second sentence to read as follows: UN P200 في الفقرة (3) (ب)، تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    3.4.6 Delete the first sentence and amend the second sentence to read as follows: " Any segregation provisions for dangerous goods packed in limited quantities need not apply within a vehicle or freight container. " . UN 3-4-6 تحذف الجملة الأولى، وتعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " وليست هناك حاجة لتطبيق أي أحكام لعزل البضائع الخطرة المعبأة بكميات محدودة المنقولة داخل شاحنة أو حاوية شحن. " .
    17.13.1.4 Amend the second sentence to read as follows: " Acceptor article response levels assessed as no reaction, burning, deflagration, or explosion as outlined in Appendix 8 are considered as negative results and noted as " -- " . " . UN 17-13-1-4 تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " تعتبر مستويات استجابة المادة القابلة المقيَّمة بعدم حدوث رد فعل أو بالحريق أو بالصعق أو بالتفجير على النحو المبين في التذييل 8، نتائج سالبة وتسجل بالرمز " - " . " .
    6.1.3.1 (a) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7. " . UN 6-1-3-1 (أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجا نقالا أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " .
    6.2.2.7.2 (a) (existing 6.2.2.7.1 (a)) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7; " . UN 6-2-2-7-2 (أ) (6-2-2-7-1 (أ) الحالية) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " .
    Chapter 6.3 6.3.4.2 (a) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7; " . UN 6-3-4-2 (أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " .
    6.5.2.1.1 (a) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7. " . UN 6-5-2-1-1(أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " .
    6.6.3.1 (a) Amend the second sentence to read as follows: " This symbol shall not be used for any purpose other than certifying that a packaging, a portable tank or a MEGC complies with the relevant requirements in Chapter 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 or 6.7. " . UN 6-6-3-1 (أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " .
    4.1.1.3 Amend the second sentence to read as follows: " However, IBCs manufactured before 1 January 2011 and conforming to a design type which has not passed the vibration test of 6.5.6.13 or which was not required to meet the criteria of 6.5.6.9.5 (d) at the time it was subjected to the drop test, may still be used. " . UN 4-1-1-3 تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " غير أنه لا يزال من الممكن استخدام الحاويات الوسيطة للسوائب المصنَّعة قبل أول كانون الثاني/يناير 2011 والمتطابقة مع تصميم النوع التي لم تجتز اختبـار الاهتـزاز الوارد في 6-5-6-13 أو التي لا تتطلب استيفاء معايير 6-5-6-9-5 (د) عند خضوعها لاختبار السقوط. " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد