UNRWA has continued its programme of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic through its 18 international and 3,962 area staff. | UN | وواصلت الأونروا تنفيذ برنامجها الخاص بتقديم المساعدة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية عن طريق موظفيها الدوليين الذين يبلغ عددهم 18 موظفا، وموظفيها المحليين الذين يبلغ عددهم 962 3 موظفا. |
UNRWA has continued its programme of humanitarian assistance in the Syrian Arab Republic through its 11 international and 3,700 area staff. | UN | وواصلت الأونروا تنفيذ برنامجها الخاص بتقديم المساعدة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية عن طريق موظفيها الدوليين الذين بلغ عددهم 11 موظفا وموظفيها المحليين الذين بلغ مجموعهم 700 3 موظف. |
:: It is estimated that other actors transport relatively small amounts of assistance from Lebanon to the Syrian Arab Republic through other channels. | UN | :: وتشير التقديرات إلى أن جهات فاعلة أخرى تنقل كميات صغيرة نسبيا من المساعدات من لبنان إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق قنوات أخرى. |
The next record for him is an entry into Lebanon coming from the Syrian Arab Republic by land on 15 January 2005, the day before Mr. Abu Adass's disappearance. | UN | ويظهر السجل التالي أنه دخل إلى لبنان آتيا من الجمهورية العربية السورية عن طريق البر في 15 كانون الثاني/يناير 2005 في اليوم السابق لاختفاء أبو عدس. |
In 2005, the United Kingdom authorities rejected his claim for political asylum and he was deported to the Syrian Arab Republic via Amsterdam. | UN | وفي عام 2005، رفضت سلطات المملكة المتحدة طلبه حق اللجوء السياسي ورُحل إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق أمستردام. |
These members called for a cautious approach and voiced their refusal to resolve the existing problems in the Syrian Arab Republic through the imposition of sanctions, citing the need to resolve them through dialogue and reform. | UN | ودعا هؤلاء الأعضاء إلى اتباع نهج حذر، وأعربوا عن رفضهم لحل المشاكل القائمة في الجمهورية العربية السورية عن طريق فرض الجزاءات، مشيرين إلى ضرورة حلها عن طريق الحوار والإصلاح. |
:: According to the Turkish Red Crescent Society, humanitarian actors have channelled about $23 million worth of humanitarian assistance on average monthly from Turkey to the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent Society. | UN | :: وفقاً لما ذكرته جمعية الهلال الأحمر التركي، قامت الجهات الفاعلة الأخرى في مجال المساعدة الإنسانية بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء 23 مليون دولار كل شهر في المتوسط من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي تديره جمعية الهلال الأحمر التركي. |
:: According to the Turkish Red Crescent, humanitarian actors have channelled around $23 million worth of humanitarian assistance on average monthly from Turkey into the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent. | UN | :: وفقا للهلال الأحمر التركي، تقوم الجهات الفاعلة الإنسانية بإيصال مساعدات إنسانية بقيمة تناهز 23 مليون دولار في المتوسط شهريا من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي يديره الهلال الأحمر التركي. |
13. As in previous notes verbales, the Syrian Arab Republic called for international pressure on Israel to allow the Syrian population of the occupied Syrian Golan to visit their families in the Syrian Arab Republic through the Quneitra crossing. | UN | ١٣ - وكما ورد في المذكرات الشفوية السابقة، دعت الجمهورية العربية السورية إلى ممارسة الضغط الدولي على إسرائيل للسماح للسكان السوريين في الجولان السوري المحتل بزيارة أسرهم في الجمهورية العربية السورية عن طريق معبر القنيطرة. |
160. Primary care. Health care was provided to Palestine refugees in the Syrian Arab Republic through the Agency’s network of 23 health centres, all of which provided comprehensive medical care, including MCH and family planning services, and specialist care for diabetes mellitus and hypertension. | UN | ١٦٠ - الرعاية اﻷولية - جرى تقديم الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من ٢٣ مركزا صحيا، قامت كلها بتقديم الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة اﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة، والرعاية المتخصصة في مجالي البول السكري وارتفاع ضغط الدم. |
233. Primary care. Health care was provided for the Palestine refugees in the Syrian Arab Republic through the Agency's network of 23 primary health facilities, 14 of which were inside and 9 outside the refugee camps. | UN | 233- الرعاية الصحية: قدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، يوجد 14 مرفقا منها داخل مخيمات اللاجئين وتسعة مرافق أخرى خارج المخيمات. |
216. Primary care. Health care was provided for Palestine refugees in the Syrian Arab Republic through the Agency's network of 23 health centres, all of which provided comprehensive medical care, including mother and child health care and family planning services, and specialist care for diabetes mellitus and hypertension. | UN | 216 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم. |
201. Primary care. Health care was provided to Palestine refugees in the Syrian Arab Republic through the Agency's network of 23 health centres, all of which provided comprehensive medical care, including mother and child health care and family planning services, and specialist care for diabetes mellitus and hypertension. | UN | 201 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم. |
221. Primary care. Health care was provided for Palestine refugees in the Syrian Arab Republic through the Agency's network of 23 health centres, all of which provided comprehensive medical care, including mother and child health-care and family planning services, and specialist care for diabetes mellitus and hypertension. | UN | 221 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم. |
:: According to the Turkish Red Crescent Society, humanitarian actors have channelled about $9 million into humanitarian assistance in October from Turkey into the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Society. | UN | :: وفقا لما ذكرته جمعية الهلال الأحمر التركي، قامت الجهات الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي تديره الجمعية. |
13. As in previous notes verbales, the Syrian Arab Republic calls for international pressure on Israel to allow the Syrian population of the occupied Syrian Golan to visit their families in the Syrian Arab Republic through Quneitra. | UN | 12 13 - وكما ورد في المذكرات الشفوية السابقة، تدعو الجمهورية العربية السورية إلى ممارسة الضغط الدولي على إسرائيل للسماح للسكان السوريين في الجولان السوري المحتل بزيارة أهلهم في الجمهورية العربية السورية عن طريق القنيطرة. |
4. A list of questions prepared in advance by Canada, the Czech Republic, Denmark, Ireland, the Netherlands, Norway, Slovenia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was transmitted to the Syrian Arab Republic through the troika. | UN | 4- وأحيلت إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وسلوفينيا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا. |
:: According to the Turkish Red Crescent Society, humanitarian actors have channelled around US$ 23 million worth of humanitarian assistance on average per month from Turkey to the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent Society. | UN | :: وفقا لما ذكرته جمعية الهلال الأحمر التركي، قامت الجهات الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء 23 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كل شهر في المتوسط من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي تديره جمعية الهلال الأحمر التركي. |
40. Several Member States have reported that arms dispatched into the Syrian Arab Republic by actors in the region and beyond have ended up in the hands of ISIL and ANF. | UN | ٤٠ - وأفاد العديد من الدول الأعضاء بأن الأسلحة التي يتم إرسالها إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق جهات فاعلة في المنطقة وخارجها قد وقعت في أيدي كل من تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة على حد سواء. |
Security Council members acknowledged recent developments, such as the pre-positioning of the majority of packaging and loading equipment at identified sites, the destruction of 93 per cent of the declared amount of isopropanol inside the Syrian Arab Republic, and the additional movements of chemical weapons material from a number of sites to Ladhiqiyah and their removal from the Syrian Arab Republic by sea. | UN | وأقرّ أعضاء مجلس الأمن بأهمية التطورات الأخيرة، ومن بينها وضع أغلبية معدات التغليف والتحميل في مواقع محددة، وتدمير 93 في المائة من الكميات المعلنَة من مادة الإيزوبروبانول الموجودة داخل الجمهورية العربية السورية، وعمليات النقل الإضافية لمواد الأسلحة الكيميائية من عدد من المواقع إلى اللاذقية وإخراجها من الجمهورية العربية السورية عن طريق البحر. |
In 2007, according to data contained in the World Customs Organization's Customs and Drugs Report 2007, seizures in Saudi Arabia alone amounted to 13.9 tons; most of the Captagon continued to arrive in Saudi Arabia from the Syrian Arab Republic via Jordan, by road. | UN | وفي عام 2007 بلغت المضبوطات في المملكة العربية السعودية وحدها 13.9 طنا وفقا للبيانات الواردة في تقرير المنظمة العالمية للجمارك لعام 2007 عن الجمارك والمخدرات (Customs and Drugs Report 2007)؛ وما زال معظم الكابتاغون يصل إلى المملكة من الجمهورية العربية السورية عن طريق الأردن بالطريق البري. |