Plans to establish a stock market are currently being considered in both Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | ويجري النظر حاليا في خطط ﻹقامة سوق لﻷوراق المالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Plans to establish a stock market are currently being considered in both Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | ويجري النظر حاليا في خطط ﻹنشاء سوق أوراق مالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
In response, pro-Government groups closed the main border crossing between Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وردّا على ذلك، أغلقت المجموعات الموالية للحكومة المعبر الحدودي الرئيسي بين الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
I congratulate the leaders of the Syrian Arab Republic and Lebanon for their leadership in this process. | UN | وأهنئ زعماء الجمهورية العربية السورية ولبنان لما أبدوه به من سمات قيادية في هذه العملية. |
Over 17,000 Syrians are clustered in five villages close to the borders of the Syrian Arab Republic and Lebanon. | UN | ويوجد أكثر من 000 17 سوري متجمعين في خمس قرى قريبة من حدود الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Lebanon and the Syrian Arab Republic have shown interest in amending labour laws to include women migrant workers. | UN | وأبدت الجمهورية العربية السورية ولبنان اهتماما بإدخال تعديلات على قوانين العمل كي تشمل العاملات المهاجرات. |
The education authorities of Lebanon and the Syrian Arab Republic do not hold similar examinations. | UN | ولا تعقد سلطات التعليم في الجمهورية العربية السورية ولبنان امتحانات مماثلة. |
These military bases are outside the control of the Lebanese State, with most of them straddling the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وتوجد هذه القواعد العسكرية خارج سيطرة الدولة اللبنانية، حيث يقع معظمها في مناطق متداخلة على جانبي الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
During a recent visit by my Special Coordinator to Israel, the Government of Israel reiterated its allegations of significant breaches of the arms embargo across the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | جددت الحكومة الإسرائيلية تأكيدها، خلال زيارة قام بها مؤخرا منسقي الخاص لشؤون لبنان إلى إسرائيل، ادعاءاتها بحدوث خروقات جسيمة لحظر توريد الأسلحة عبر الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
The President (spoke in Arabic): I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic, in which they request to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالتين من ممثلَي الجمهورية العربية السورية ولبنان يطلبان فيهما دعوتهما إلى الاشتراك في النظر في البند المدرج في جدول أعمال المجلس. |
Egypt, Jordan, Yemen, and the West Bank and Gaza Strip are estimated to have achieved real GDP growth rates of 2.0 per cent or higher; however, Lebanon and the Syrian Arab Republic are estimated to have witnessed real GDP growth rates of 1 per cent or lower. | UN | فبحسب التقديرات، حقق الأردن والضفة الغربية وقطاع غزة ومصر واليمن معدلات بلغت 2 في المائة أو أكثر، بينما لم تحقق الجمهورية العربية السورية ولبنان إلا 1 في المائة أو أقل. |
Egypt, Iraq and the Syrian Arab Republic are exploiting surface water through the use of hydraulic structures and water conveyance systems. Limited exploitation of groundwater is also taking place in Egypt, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وتقوم كل من الجمهورية العربية السورية والعراق ومصر باستغلال المياه السطحية من خلال استخدام الهياكل المائية وأنظمة نقل المياه، كما يجري استغلال محدود للمياه الجوفية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر. |
During a recent visit by my Special Coordinator for Lebanon to Israel, the Government of Israel conveyed to him allegations of breaches of the arms embargo across the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وخلال زيارة قام بها منسقي الخاص لشؤون لبنان إلى إسرائيل، نقلت الحكومة الإسرائيلية إليه ادعاءات بحصول خروقات لحظر الأسلحة عبر الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
I congratulate the Presidents of the Syrian Arab Republic and Lebanon for this historic accomplishment. | UN | وأعرب لرئيسي الجمهورية العربية السورية ولبنان عن تهانيّ لهذا الإنجاز التاريخي. |
The representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon made statements in the exercise of the right to reply. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانَـين ممارسة لحق الـرد. |
Points of order were raised by the representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon. | UN | وأثار ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان نقطتي نظام. |
Representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon did not attend the meeting. | UN | ولم يحضر الاجتماع ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon before the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين قبل اعتماد مشروع القرار. |
Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon. | UN | وأدلى ببيان ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
ESCWA has also secured funds for a project to establish a database on Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic and Lebanon and is cooperating with the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) in initiating and implementing the project. | UN | كما كفلت اللجنة اﻷموال اللازمة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات متعلقة باللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية ولبنان وتقوم بالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء في بدء المشروع وتنفيذه. |
The observers for the Syrian Arab Republic and Lebanon also made statements. | UN | وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين. |
Steps towards the establishment of diplomatic relations between the Syrian Arab Republic and Lebanon would significantly contribute to the stability of the region. | UN | فمن شأن اتخاذ خطوات صوب إقامة علاقات دبلوماسية بين الجمهورية العربية السورية ولبنان أن يسهم إسهاما كبيرا في استقرار المنطقة. |