ويكيبيديا

    "الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sahrawi Arab Democratic Republic
        
    • the Saharan Arab Democratic Republic
        
    • la République Arabe Sahraouie Démocratique
        
    • Saharawi Arab Democratic Republic
        
    • the SADR
        
    • Sahara démocratique
        
    Similarly, the tormented people of the Sahrawi Arab Democratic Republic must not be forgotten. UN وبالمثل، ينبغي علينا عدم نسيان الحالة الأليمة لشعب الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    The Sahrawi Arab Democratic Republic was a full AU member, and the Sahrawi people, like those of all other African States, should be able to exercise their right to self-determination. UN إن الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية عضو كامل العضوية في الاتحاد الأفريقي، وينبغي تمكين الشعب الصحراوي من ممارسة حقه في تقرير المصير، على غرار سائر شعوب الدول الأفريقية.
    Sahrawi Arab Democratic Republic UN الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    I have the honour to transmit to you the text of a letter addressed to you by Mr. Mohamed Abdelaziz, President of the Saharan Arab Democratic Republic (SADR) and Secretary-General of the Frente POLISARIO. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة الموجهة إليكم من السيد محمد عبد العزيز، رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    President of the Saharan Arab Democratic Republic UN رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    13. At the invitation of the Chairman, Mr. Dauger (Association des Amis de la République Arabe Sahraouie Démocratique) took a place at the petitioners' table. UN 12 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد دوغر (رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic, which is not listed in table 2. UN (ج) بما في ذلك الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية التي لا ترد في الجدول 2.
    Yet they were prepared to resist Moroccan colonialism by all peaceful means. They were asking only for their right to be treated as citizens living in dignity in a Sahrawi Arab Democratic Republic. UN إلا أنه مستعد مع ذلك لمقاومة الاستعمار المغربي بشتى الوسائل السلمية؛ وقال إن كل ما يطلبه أفراد هذا الشباب هو حقهم في أن يُعاملوا كمواطنين يعيشون بكرامة في الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    42. The Sahrawi Arab Democratic Republic was a long-standing member of the African Union. UN 42 - واستطرد قائلاً إن الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية عضو في الاتحاد الأفريقي منذ فترة طويلة.
    15. The Sahrawi Arab Democratic Republic was a member of the African Union. UN 15 - ومضى قائلا إن الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية عضو في الاتحاد الأفريقي.
    In 2010, Timor-Leste had accorded full diplomatic status to the embassy of the Sahrawi Arab Democratic Republic in Dili. UN وقد منحت تيمور - ليشتي سفارة الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية في ديلي المركز الدبلوماسي الكامل، في عام 2010.
    Like other totalitarian movements, the Frente POLISARIO had conducted purges, its aim being both to eliminate possible rivals to President Abdelaziz of the Sahrawi Arab Democratic Republic and to justify its being on a war footing. UN ولاحظ أن جبهة بوليساريو قامت بعمليات تطهير، أسوة بالحركات التي تخضع الجميع لمشيئتها، وذلك بغرض القضاء على المنافسين المحتملين للرئيس عبد العزيز، رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وتبرير وجودها على أساس حربي، في آن واحد.
    In that context, his Government had provided executive training to senior officials of the Sahrawi Arab Democratic Republic, with a view to assisting them in the areas of preventive diplomacy and conflict resolution so as to enhance the ability of the Frente Polisario to maintain a peaceful approach towards the solution of their problems. UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومته التدريب التنفيذي لكبار موظفي الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية بهدف مساعدتهم في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحلّ النزاعات وذلك لتعزيز قدرة جبهة البوليساريو على الحفاظ على نهج سلمي في سبيل حلّ مشاكلهم.
    It was to be hoped that negotiations between the Sahrawi Arab Democratic Republic and the Kingdom of Morocco would soon resume and lead to a United Nations sponsored referendum in which the Sahrawi people could finally exercise their right of self-determination. UN وتمنى أن تُستأنف المفاوضات بين الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية والمملكة المغربية في القريب العاجل، وأن تنتهي إلى إجراء الاستفتاء الذي ترعاه الأمم المتحدة والذي يمكن للشعب الصحراوي من خلاله أن يمارس في نهاية المطاف حقه في تقرير المصير.
    On 26 February, in Dakhla, on the eve of the thirty-fifth anniversary of the " Sahrawi Arab Democratic Republic " , unrest between Saharan protesters and Moroccan civilians led to the injury of several people and destruction of property. UN وفي 26 شباط/فبراير في مدينة الداخلة، عشية الذكرى الخامسة والثلاثين لقيام " الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية " ، أدت الاضطرابات التي وقعت بين المحتجين الصحراويين والمدنيين المغاربة إلى وقوع إصابات لعدة أشخاص وإلى تدمير ممتلكات.
    President of the Saharan Arab Democratic Republic UN رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    We urge the Saharan Arab Democratic Republic and the Kingdom of Morocco to continue with their negotiations on an equal footing and without any conditions. UN وإننا نحث الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية والمملكة المغربية على مواصلة مفاوضاتهما على قدم المساواة ومن دون أي شروط.
    For more than 13 years a whole people had been waiting patiently and trustingly for a referendum which it had been promised; the deferral of the referendum, the Moroccan authorities' repeated denial of the right to self-determination, and the questioning of the legitimacy of the representatives of the Saharan Arab Democratic Republic continued to wound the Saharans. UN فمنذ أكثر من 13 عاماً، وشعب كامل ينتظر بصبر وثقة الاستفتاء الذى وعد به؛ أو تقريراً عن ذلك الاستفتاء، وأصبح حق تقرير المصير الذى أعادت السلطات المغربية تأكيد رفضه وتأجيل مسألة شرعية تمثيل الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية أمراً يلحق الضرر بالصحراويين.
    14. Mr. Dauger (Association des Amis de la République Arabe Sahraouie Démocratique) said that although Morocco had attempted to justify its occupation of Western Sahara for more than 30 years, not a single Government recognized Morocco's claim of sovereignty over Western Sahara. UN 13 - السيد دوغر (رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية): قال إنه على الرغم من أن المغرب حاول تبرير احتلاله للصحراء الغربية طيلة ما ينيف عن ثلاثين سنة، لم تعترف أية حكومة واحدة بادعاء المغرب بالسيادة على الصحراء الغربية.
    I have the honour to transmit the following letter, dated 3 February 2006, addressed to you by Mohamed Abdelaziz, President of the Saharawi Arab Democratic Republic (SADR) and Secretary-General of the Frente POLISARIO (see annex). UN أتشرف بأن أحيل الرسالة التالية المؤرخة 3 شباط/فبراير 2006 والموجهة إليكم من محمد عبد العزيز، رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية والأمين العام لجبهة البوليساريو (انظر المرفق).
    the SADR had nominated six English-speaking senior officials for diplomatic training. UN وكانت الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية قد رشحت ستة من كبار المسؤولين الناطقين بالإنكليزية لمتابعة التدريب على المهارات الدبلوماسية.
    Association des amis de la Republique arabe du Sahara démocratique UN رابطة أصدقاء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد