ويكيبيديا

    "الجمود السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political stalemate
        
    • political deadlock
        
    • political gridlock
        
    • political impasse
        
    • political stand-off
        
    • political stagnation
        
    • political inertia
        
    During the discussion, members of the Council shared the High Representative's concern about the prolonged political stalemate. UN وأثناء المناقشة، أعرب أعضاء المجلس عن مشاطرتهم الممثل السامي قلقه بشأن الجمود السياسي السائد منذ فترة طويلة.
    A political stalemate persists, despite the fact that from an institutional perspective, the preparations for statehood have been successfully completed. UN غير أن الجمود السياسي مستمر، رغما عن أنه، من المنظور المؤسسي، استكملت بنجاح الإعدادات من أجل إقامة الدولة.
    It warned that persistence of the political stalemate could jeopardize the promotion and protection of fundamental rights and freedoms. UN وحذرت البرازيل من مغبة أن يؤدي استمرار الجمود السياسي إلى تقويض عملية تعزيز وحماية الحقوق والحريات الأساسية.
    In addition, the longer the political deadlock continues, the greater the risk of an incident which could have serious consequences. UN وبالإضافة إلى ذلك، فكلما طالت حالة الجمود السياسي ازداد خطر وقوع حادث يمكن أن تترتب عليه آثار وخيمة.
    Myanmar must make progress in overcoming its twin legacies of political deadlock and armed conflict. UN ويجب أن تحرز ميانمار تقدماً في التغلب على إرثها المزدوج من الجمود السياسي والنزاع المسلح.
    The city council has some political gridlock and some partisan bickering, but we're actually about to pass a bill... my bill... the Leslie Knope Fun In The Sun Act, which will extend public pool hours citywide. Open Subtitles مجلس المدينة لديه بعد الجمود السياسي و بعض المشاحنات الحزبية لكن نحن بصدد تمرير قانون
    Progress can only be achieved if the underlying political impasse is overcome by a reconsideration of positions in the major capitals of the world. UN ولا يمكن إحراز التقدم إلا إذا تم كسر الجمود السياسي القائم عن طريق إعادة النظر في المواقف في العواصم الكبرى في العالم.
    Another ongoing challenge is the political stalemate within the Transitional Federal Parliament. UN كما أن الجمود السياسي داخل البرلمان الاتحادي الانتقالي يشكل تحدياً آخر.
    International climate negotiations are at serious risk of entering a phase of political stalemate. UN مفاوضات المناخ الدولية تتعرض لخطر جاد بالدخول في مرحلة من الجمود السياسي.
    At the same time, I remain mindful of the negative role played by external forces, intermingling with Lebanese internal dynamics, in the political stalemate in the country. UN وفي نفس الوقت، أظل مدركا للدور السلبي الذي تلعبه القوى الخارجية، التي تتدخل في الديناميات اللبنانية الداخلية، في الإسهام في الجمود السياسي في البلد.
    The political stalemate and growing security concerns persisted throughout the year. UN واستمر طوال العام الجمود السياسي وتزايد الشواغل الأمنية.
    The present political stalemate notwithstanding, I am pleased to note that UNMEE has been able to maintain the integrity of the Temporary Security Zone. UN وعلى الرغم من الجمود السياسي الحالي، يسرني أن ألاحظ أن البعثة قد تمكنت من الحفاظ على سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة.
    But the current political stalemate is alarming. UN ولكن الجمود السياسي الراهن مثير للانزعاج.
    The policy document in question clearly described the ramifications of the political stalemate. UN وبينت بوضوح وثيقة السياسات العامة المذكورة الآثار الناجمة عن حالة الجمود السياسي.
    The agreement on a legislative agenda was not achieved owing to the continued political stalemate on the elections UN لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال تشريعي بسبب استمرار حالة الجمود السياسي فيما يتعلق بالانتخابات
    To achieve this objective, we should break the political deadlock through debate and dialogue. UN ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي أولاً أن نخرج المؤتمر من الجمود السياسي من خلال المناقشة والحوار.
    The renewed engagement by the United States of America marks an important opening towards breaking the political deadlock. UN ويمثل تجدد انخراط الولايات المتحدة الأمريكية بداية هامة نحو كسر الجمود السياسي.
    However, the current political deadlock is hindering efforts to resolve these and other related issues. UN غير أن الجمود السياسي الحالي يعوق الجهود الرامية إلى حل هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    Similarly, in the United States, it is important that policymakers overcome political gridlock and prevent a sudden and severe fiscal contraction. UN وكذلك الشأن في الولايات المتحدة، من الأهمية بمكان أن يتجاوز مقررو السياسات الجمود السياسي وأن يتلافوا حدوث انكماش مالي مفاجئ وحاد.
    He also urged the parties to show flexibility in order to end the current political impasse. UN وحث الأطراف أيضاً على إبداء المرونة لإنهاء الجمود السياسي الحالي.
    This political stand-off threatens recent democratic success and any progress towards lasting stability in the country. UN يهدد هذا الجمود السياسي النجاح الديمقراطي الأخير وأي تقدم صوب استقرار دائم في البلد.
    50. I warmly welcome the formation of a national interest government after many months of political stagnation. UN 50 - وأعرب عن ترحيبي الحار بتأليف حكومة مصلحة وطنية بعد شهور طويلة من الجمود السياسي.
    In 1989 and 1990, when Malaysia was a member of the Security Council, we actively pursued and promoted the rights of the Palestinians in all their aspects, and we were critical of the political inertia on that issue within the Council. UN وفي عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠، عندما كانت ماليزيا عضـــوا فـي مجلس اﻷمن، سعينا بنشاط من أجل حقوق الفلسطينيين من جميع جوانبها، والنهوض بتلك الحقوق، وقد انتقدنـا الجمود السياسي الذي أصاب هـــذه القضية داخــل المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد