Operative paragraph 3, like last year's resolution, invites all to further intensify their programmes to promote dialogue among civilizations. | UN | الفقرة 3 من المنطوق، مثل قرار العام الماضي، تدعو الجميع إلى مواصلة تكثيف برامجهم لترويج مفهوم الحوار بين الحضارات. |
We call upon all to join forces in this endeavour. | UN | ونحن ندعو الجميع إلى رصّ الصفوف في هذا المسعى. |
We call on everyone to join in such concrete actions. | UN | ونحن ندعو الجميع إلى الاشتراك في هذه الإجراءات الملموسة. |
Acknowledging the atmosphere of understanding that now prevails in the Conference, we invite everyone to overcome this lethargy. | UN | وإذ نقدِّر أجواء التفاهم السائدة حالياً في المؤتمر، ندعو الجميع إلى التغلـب على حالة السبات هذه. |
Now I think it's time for everybody to go home. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره |
We call upon all to do what they can to ensure that development reaches everyone and everywhere. | UN | وندعو الجميع إلى أن يعملوا ما بوسعهم لكفالة أن تصل التنمية كل شخص وفي كل مكان. |
No one or nobody should hold a veto that requires subordination of all to a single view or belief. | UN | فلا ينبغي لأحد أو لشخص ما أن يمارس حق النقض بما يتطلب خضوع الجميع إلى رأي أو معتقد واحد. |
The report stresses the need to enhance cooperation in this field so as to ensure the access of all to those new technologies. | UN | إن التقرير ينوه بالحاجة إلى تعزيز التعاون في هذا المجال لكفالة توصل الجميع إلى تلك التكنولوجيات الجديدة. |
Therefore, we have to realize access for all to basic social services such as health services and education. | UN | لذلك، كان علينا أن نكفل وصول الجميع إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، مثل التعليم والخدمات الصحية. |
The essential role and responsibility of the State in providing access for all to quality education was confirmed. | UN | وتم التأكيد على الدور اﻷساسي للدولة ومسؤوليتها في اتاحة إمكانية وصول الجميع إلى التعليم الجيد. |
She called upon all to participate at the highest possible level in the special session, so that it would become a milestone in the common effort to build a better world. | UN | ودعت الجميع إلى المشاركة على أرفع مستوى ممكن في الدورة الاستثنائية حتى تصبح معلما في المجهود المشترك لبناء عالم أفضل. |
They've been busy moving everyone to a different floor. | Open Subtitles | كانوا مشغولين في نقل الجميع إلى طابق مُختلف |
so to get back at him, I'm treating everyone to drinks. | Open Subtitles | لذا أريد الانتقام منه بدعوة الجميع إلى تناول المشروبات الليلة |
Did you send everyone to the principal's office already? | Open Subtitles | هل أرسلت الجميع إلى مكتب المدير بهذه السرعة؟ |
I call upon everyone to do their utmost to help achieve that goal. | UN | إنني أدعو الجميع إلى تقديم كل ما يستطيعون من مساعدة لبلوغ تلك الغاية. |
We invite everyone to take part in them, including, as I have said, experts from capitals. | UN | وندعو الجميع إلى المشاركة، وتشمل هذه الدعوة، كما قلت، الخبراء من عواصم البلدان. |
I invite everybody to have a more open dialogue that will yield a quicker response to a request for a PBI. | UN | وأدعو الجميع إلى إجراء حوار أكثر انفتاحا يسفر عن استجابة سريعة لأي مطلب يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية. |
The events that took place last year have changed the world and have prompted everybody to think hard about the foundations that support it. | UN | إن أحداث العام الماضي قد غيرت العالم ودعت الجميع إلى النظر مليا في الأسس التي تدعمه. |
It gets very interesting around the five-minute mark, but I'll spare Everybody in the room. | Open Subtitles | الأمر يزداد تشويقا عند الدقيقة الخامسة لكن سأقوم بإحضار الجميع إلى الغرفة |
I'd bring everyone into the room with all the brands, but then I would turn the labels away from you | Open Subtitles | أدعو الجميع إلى الغرفة وأقدم كل الأنواع , لكني أخفي الملصقات بعيدًا |
The colony's ship will take everyone back to the Hunter home planet and so ends Hunter-human relations. | Open Subtitles | سفينة المستعمرة تأخذ الجميع إلى الوراء إلى منزل كوكب هنتر وهكذا ينتهي العلاقات هنتر الإنسان. |
Wants everyone at the precinct early. | Open Subtitles | . يريد حضور الجميع إلى المنطقة مبكرا |
We're done, guys. Everyone in the cars. At the double! | Open Subtitles | سننتهي من هذا يا رجال الجميع إلى السيارات بسرعة. |
So explain to me how three different agencies had time to set up and take everyone down. | Open Subtitles | لذلك شرح لي كيف كان لدى ثلاث وكالات مختلفة الوقت إعداد واتخاذ الجميع إلى أسفل. |
Black rain! Everybody get inside! | Open Subtitles | المطر الأسود، فليذهب الجميع إلى اداخل |
Get everyone else to the extract point, then back to the ship. | Open Subtitles | احصل على الجميع إلى درجة استخراج ، ثم العودة إلى السفينة. |
Everybody into the van. | Open Subtitles | كان هذا رائعاً. ليدخل الجميع إلى الشاحنة. |
Everybody back to one and we'll do it again. | Open Subtitles | ليعود الجميع إلى مواقعه سوف نعود للبداية. |
The AIDS epidemic is correctly seen by all as a human tragedy. | UN | حسنا أن ينظر الجميع إلى وباء الإيدز على أنه مأساة إنسانية. |
Article 15, in particular, calls on States to " create an enabling environment to enhance the access and participation of all in culture, including marginalized and underprivileged communities. " | UN | تدعو المادة 15، بوجه خاص، الدول إلى " خلق بيئة تمكينية لتعزيز وصول الجميع إلى الثقافات ومشاركتهم فيها بما في ذلك المجتمعات المحلية المهمشة والمحرومة. " |