(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decisionmaking; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
States are free to adjust copyright rules through legal processes to promote the interests of authors, the right of everyone to take part in cultural life and other human rights such as the right to education. | UN | فالدول حرة في تعديل قواعد حقوق التأليف والنشر من خلال العمليات القانونية بهدف تعزيز مصالح المؤلفين، وحق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية، وحقوق الإنسان الأخرى مثل الحق في التعليم. |
States parties to ICESCR have, under its article 15, recognized the right of everyone to take part in cultural life. | UN | ولقد اعترفت الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمقتضى المادة 15 منه، بحق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية. |
Its activities in support of indigenous peoples focused on the right of all to participate in culture and on an author’s rights in relation to scientific, artistic or literary production. | UN | ويتركز ما تقوم به من أنشطة دعما للسكان اﻷصليين على حق الجميع في المشاركة في الثقافــة وعلــى حقــوق التأليــف فيما يتعلق باﻹنتاج العلمي والفني واﻷدبي. |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decisionmaking; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision-making; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decisionmaking; | UN | (ح) إعمال حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي؛ |
XIII. ARTICLE 15. RIGHT OF everyone to take part IN CULTURAL LIFE 239 - 250 58 | UN | ثالث عشر- المادة 15- حق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية 239-250 70 |
XIII. ARTICLE 15. RIGHT OF everyone to take part IN CULTURAL LIFE | UN | ثالث عشر - المادة 15- حق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية |
Paragraph 1 of the guidelines (measures to realize the right of everyone to take part in cultural life) | UN | الفقرة 1 من المبادئ التوجيهية (التدابير المتخذة لإعمال حق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية) |
9. The provisions of the Declaration are consistent with, and elaborate upon, indigenous peoples' rights to their cultures and languages as expressed in a number of other human rights instruments, including the right of all to participate in the cultural life of the community in the Universal Declaration on Human Rights and in United Nations human rights treaties. | UN | 9- وتتماشى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية مع حقوق هذه الشعوب في ممارسة ثقافاتها ولغاتها على النحو المنصوص عليه في عدد من الصكوك الأخرى بشأن حقوق الإنسان، وتشرح هذه الحقوق، بما في ذلك حق الجميع في المشاركة في حياة المجتمع الثقافية كما هو محدد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |