ويكيبيديا

    "الجميع من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • All for
        
    • all in order to
        
    • all to
        
    • everyone for
        
    • Tous pour
        
    We are All for one And all at once. Open Subtitles الجميع من أجل الواحد والواحد من أجل الجميع
    Roster All for Reparations and Emancipation (AFREcure) UN رابطة المواطنين العالميين الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    All for Reparations and Emancipation (AFREcure) UN المعهد الدولي للسلم الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    The Charter stipulated the equality of all Member States, and it was therefore essential to analyse the interests of all in order to identify common positions. UN وذكرت أن الميثاق ينص على تساوي جميع الدول اﻷعضاء وأنه من الضروري لذلك تحليل مصالح الجميع من أجل تحديد مواقف مشتركة.
    Political will on the part of all to stem the uncontrolled proliferation of small arms is also crucial. UN ومن المهم أيضا أن تتوفر الإرادة السياسية لدى الجميع من أجل وقف الانتشار المنفلت للأسلحة الصغيرة.
    All for Reparations and Emancipation, Association of World Citizens, International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism. UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق، ورابطة المواطنين العالميين، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    The purse, please. The Musketeers motto: One for all and All for one. Open Subtitles لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد
    All for Reparations and UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    All for Reparations and Emancipation UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    All for Reparations and Emancipation UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    All for Reparations and Emancipation UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    Observers for non-governmental organizations: All for Reparation and Emancipation, Indigenous World Association, Movement Against Racism and for Friendship Among Peoples 15th UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الجميع من أجل التعويضات والانعتاق، الرابطة العالمية للشعوب الأصلية، الحركة المناهضة للعنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب
    But we are concerned, as has been said here, about weakening the procedures established and accepted by All for the work of the Conference on Disarmament. UN إلا أننا نشعــر بالقلــق، كما قيل هنــا، إزاء إضعاف اﻹجراءات المعمول بها والمقبولة من الجميع من أجل عمل مؤتمر نزع السلاح.
    In Macedonia, OHCHR provided support for the advisory board of the newly established NGO coalition, All for Fair Trials. UN وفي مقدونيا، قدمت المفوضية السامية الدعم للمجلس الاستشاري لائتلاف المنظمات غير الحكومية المنشأ حديثاً والمسمى ائتلاف الجميع من أجل محاكمات عادلة.
    All for Reparations and Emancipation UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    All for Reparations and Emancipation UN الجميع من أجل التعويضات والانعتاق
    Finally, we would like to reiterate our commitment to work and enhance coordination with other humanitarian actors, including the United Nations and other international organizations, non-governmental organizations and civil society, while emphasizing that our commitment to our fundamental principles provides the best available means to gain the confidence of all in order to have access to those in need. UN وختاما، نود أن نؤكد مجددا التزامنا بالعمل وبتعزيز التنسيق مع الأطراف الإنسانية الأخرى، بما في ذلك الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وفي الوقت نفسه تأكيد أن التزامنا بمبادئنا الأساسية هو أفضل الوسائل المتاحة لكسب ثقة الجميع من أجل الوصول إلى المحتاجين.
    Given the current domestic context of heightened sectarian tensions and the impact of the Syrian crisis on Lebanon, it is critical that this agreement be preserved and implemented by all in order to avoid the spectre of a renewed confrontation among the Lebanese. UN وفي ظل السياق المحلي الحالي لتصاعد التوترات الطائفية والآثار المترتبة على الأزمة السورية في لبنان، من الأهمية بمكان الحفاظ على هذا الاتفاق وتنفيذه من جانب الجميع من أجل تجنب شبح تجدد المواجهة بين اللبنانيين.
    Fruitful outcomes in Cancún will depend on efforts by all to save humankind from much more serious catastrophes. UN إن تحقيق نتائج مثمرة في كانكون يعتمد على الجهود التي سيبذلها الجميع من أجل إنقاذ البشرية من كوارث أكثر خطورة.
    To mobilize the full participation of the society - everyone for education UN - تعبئة المجتمع للمشاركة مشاركة تامة - الجميع من أجل التعليم.
    Organization: MONUC, World Bank, Tous pour la Paix et le Développement UN المنظمات: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والبنك الدولي، ومنظمة الجميع من أجل السلام والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد