ويكيبيديا

    "الجنسانية والإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gender and Development
        
    • for Gender and
        
    long-term Gender and Development programmes in Kiribati and the Cook Islands UN :: البرامج الجنسانية والإنمائية الطويلة الأجل في كريباتي وجزر كوك
    Efforts made to ensure an informed citizenry that owns the Gender and Development process saw the development of the following: UN وأثمرت الجهود المبذولة لكفالة توعية المواطنين وجعلهم يمسكون بزمام العملية الجنسانية والإنمائية عما يلي:
    • Formulating and interpreting Gender and Development policies or components thereof and the establishment of performance standards. UN :: صياغة وتفسير السياسات الجنسانية والإنمائية أو مكوناتها ووضع معايير أداء.
    The Philippines recognized the need to operationalize its Gender and Development budget within the context of ongoing public expenditure management reforms. UN وسلّمت الفلبين بضرورة تفعيل ميزانيتها الجنسانية والإنمائية في إطار الإصلاحات الجارية لإدارة الإنفاق العام.
    Uganda Gender Resource Centre has to date graduated 90 Trainers of Trainers in Gender and Development. UN مركز الموارد الجنسانية لأوغندا، قام حتى الآن بتخريخ 90 من مدربي المدربين في المسائل الجنسانية والإنمائية
    The Division is aimed at ensuring that the implementation of Gender and Development programmes is institutionalised in all government ministries and institutions. UN وتهدف الشعبة إلى ضمان أن يكون لتنفيذ البرامج الجنسانية والإنمائية طابع مؤسسي في جميع الوزارات والمؤسسات الحكومية.
    Namibia has also signed and ratified the SADC Protocol on Gender and Development. ARTICLE 3: Guarantee of Basic Human Rights and Fundamental Freedoms UN وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية.
    The NAP will help to develop a shared platform of understanding Gender and Development in post conflict Solomon Islands. UN وستساعد على تطوير منهاج مشترك لفهم الشؤون الجنسانية والإنمائية في فترة ما بعد انتهاء النزاع في جزر سليمان.
    It provided technical advice to the Commission for Gender Equality, the Statistics Department and the Ministry of Women in South Africa on the use of the African Gender and Development Index. UN واضطلعت اللجنة بتزويد اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وإدارة الإحصاءات ووزارة شؤون المرأة في جنوب أفريقيا بالمشورة الفنية المتعلقة باستخدام المؤشر الأفريقي للمسائل الجنسانية والإنمائية.
    SADC Protocol on Gender and Development: The Government signed and ratified the protocol in 2008 and 2009 respectively. UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية: وقَّعت الحكومة على هذا البروتوكول في عام 2008 وصدَّقت عليه في عام 2009.
    The Philippines reported that the absence of an accounting system for the Gender and Development Budget and ODA funds targeting gender equality hindered its ability to monitor and evaluate aid use. UN وأشارت الفلبين إلى أن الافتقار إلى نظام محاسبة من أجل الميزنة الجنسانية والإنمائية وأموال المساعدة الإنمائية الرسمية التي تستهدف المساواة بين الجنسين يعوق قدرتها على رصد وتقييم استخدام المعونة.
    At the same time, Gender and Development counsellors and focal points were established in ministerial departments with a view to ensuring the mainstreaming of the gender perspective in sectoral development programmes and projects. UN واقترن إنشاء الوزارة بإحداث هيئة من المستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية والإنمائية وإنشاء مراكز تنسيق في صلب الإدارات الوزارية بغية ضمان مراعاة المنظور الجنساني في برامج ومشاريع التنمية القطاعية.
    Trained Gender and Development Trainers in Gender/Social Analysis in Western and Eastern Uganda. UN تقوم بتدريب المدربين في المسائل الجنسانية والإنمائية على التحليل الجنساني/القطاعي في شرق وغرب أوغندا
    He urged Member States to do the same as a matter of priority and, in that connection, thanked UNIFEM for its constant support for Gender and Development programmes. UN وحث الدول الأعضاء على أن تحذو حذوهما على سبيل الأولوية، وفي هذا الصدد شكر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على ما يوفره من دعم دائم للبرامج الجنسانية والإنمائية.
    In the case of the Philippines, the Government has adopted a " Gender and Development " budget policy, whereby the annual General Appropriations Act directs all agencies of the Government to formulate a Gender and Development plan, at no less than 5 per cent of their total budget. UN وفي حالة الفلبين، اعتمدت الحكومة سياسة للميزانية " تراعي الاعتبارات الجنسانية والإنمائية " ، يوجّه بموجبها قانون المخصصات العامة السنوية جميع الوكالات الحكومية إلى وضع خطة تراعي الاعتبارات الجنسانية والإنمائية، ولا تقل الميزانية المخصصة لها عن 5 في المائة من الميزانية الإجمالية لهذه الوكالات.
    Furthermore, Indonesia, in cooperation with Australia, carried out capacity-building on disability-inclusive Gender and Development programmes directed at persons with disabilities and people working with them. UN وعلاوة على ذلك، نفذت إندونيسيا بالتعاون مع أستراليا برامج لبناء القدرات بشأن البرامج المعنية بالمسائل الجنسانية والإنمائية الشاملة لمنظور الإعاقة والموجهة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الذين يعملون معهم.
    15. The process of a national policy on gender began in March 2008, in collaboration with the Centre for Gender and Development Studies: Nita Barrow Unit of the University of West Indies, Cave Hill, Barbados. UN 15 - بدأت عملية وضع سياسة وطنية متعلقة بنوع الجنس في آذار/مارس 2008، بالتعاون مع مركز الدراسات الجنسانية والإنمائية: وحدة نيتا بارو في جامعة جزر الهند الغربية، كيف هيل، بربادوس.
    At the tertiary level, CARICOM and the Institute for Gender and Development Studies (IGDS) developed a manual and training course on Gender in Education as part of the curriculum for teacher training colleges in order to reduce the impact of gender biases on learning. UN أما على مستوى التعليم الجامعي فقد قام معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية والجماعة الكاريبية بوضع دليل ودورة تدريب عن المسائل الجنسانية في التعليم كجزء من منهج كليات التربية من أجل تقليل أثر التحيُّزات الجنسانية على العملية التعليمية.
    The Bureau has also sought to establish a Gender Focal Point in OPDEM and has participated in a research activity on the effects of natural disasters which was spearheaded by the Institute for Gender and Development Studies, UWI, Mona. UN وسعى المكتب أيضاً إلى إنشاء مركز تنسيق للشؤون الجنسانية في مكتب الإعداد للكوارث وإدارة الطوارئ، وساهم في نشاط بحثي بشأن آثار الكوارث الطبيعية بمبادرة من معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية في جامعة جزر الهند الغربية في مونا.
    Implementing GRAP is one of the key Gender and Development objectives of the Mid-Term Development Framework (2005 - 10). UN ويشكل تنفيذ خطة العمل أحد الأهداف الجنسانية والإنمائية للإطار الإنمائي لمنتصف المدة (2005-2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد