ويكيبيديا

    "الجنساني والعنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender and racial
        
    • gender and race
        
    :: The Special Rapporteurs analyse the patterns of violations of human rights taking into consideration the intersection of gender and racial discrimination. UN :: قيام المقررين الخاصين بتحليل أنماط انتهاكات حقوق الإنسان مع مراعاة التداخل بين التمييز الجنساني والعنصري.
    Her country advocated for the acknowledgement of women of African descent as a vulnerable group that suffered from gender and racial discrimination. UN وأضافت أن بلدها يدعو إلى الاعتراف بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي باعتبارهن فئة ضعيفة تعاني من التمييز الجنساني والعنصري.
    Its aim is to combat gender and racial discrimination so that women with minority backgrounds can become better equipped to master the challenges they meet in both the private and public spheres. UN ويتمثل هدفها أيضا في مكافحة التمييز الجنساني والعنصري ليتسنى لنساء الأقليات التأهل بصورة أفضل للتغلب على التحديات اللاتي يواجهنها في كل من المجالين الخاص والعام.
    21-24 November 2000 United Nations Expert Group Meeting on gender and racial discrimination, Zagreb, Croatia UN اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة " التمييز الجنساني والعنصري " زغرب، كرواتيا
    Group). In order to follow up on any action taken, a programme called BRAZIL, gender and race was launched in 1999, with the assistance of the ILO. UN ولمتابعة تنفيذ الإجراءات في هذا المجال، بدأ في عام 1999 تنفيذ برنامج لمكافحة التمييز الجنساني والعنصري في البرازيل، بمساعدة منظمة العمل الدولية.
    5. The Office of the High Commissioner and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) collaborated with the Division for the Advancement of Women in organizing the expert group meeting on " gender and racial discrimination " , in Zagreb from 21 to 24 November 2000. UN 5 - وتعاونت المفوضية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع شعبة النهوض بالمرأة في تنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن " التمييز الجنساني والعنصري " في زغرب من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The Working Group urges States to collect data disaggregated by race and sex in order to develop reliable economic, social and cultural evaluations on issues that specifically affect women of African descent, in order to formulate and implement programmes to combat gender and racial discrimination and assess progress made in this regard. UN 87- يحث الفريق العامل الدول على جمع بيانات مصنفة بحسب العرق ونوع الجنس بغية وضع تقييمات اقتصادية واجتماعية وثقافية موثوقة للقضايا التي تؤثر بالتحديد في النساء المنحدرات من أصل أفريقي بغرض وضع برامج مكافحة التمييز الجنساني والعنصري وتنفيذها وتقييم التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Commission also called for the condemnation of all forms of racism and racial discrimination, and for concrete measures to promote equality based on the elimination of gender and racial prejudice in all fields, through improving access to education, health care, employment and other basic services, in order to promote full enjoyment of economic, social and cultural rights for all women and girls. UN ودعت اللجنة أيضا إلى إدانة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري واتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز المساواة قائمة على القضاء على التحيز الجنساني والعنصري في جميع المجالات، وذلك بتحسين إمكانيات الحصول على التعليم والرعاية الصحية والعمل والخدمات الأساسية الأخرى، من أجل تعزيز تمتع جميع النساء والفتيات تمتعا تاما بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    82. Another contribution to the intersectional analysis of gender and racial discrimination and its impact on women and girls was the adoption by the General Assembly in its resolution 52/86 of 12 December 1997 of the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice. UN 82 - وهناك إسهام آخر في التحليل المتعدد الجوانب الذي يتناول التمييز الجنساني والعنصري وأثره على النساء والفتيات، يتمثل في قيام الجمعية العامة في قرارها 52/86 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 باعتماد الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    :: Develop programmes and policies to sensitize and raise awareness among United Nations officials to the issue of intersection of gender and race discrimination and its impact on women and girls, as well as to the magnitude of the problem. UN :: وضع برامج وسياسات للتوعية والتعريف بين صفوف موظفي الأمم المتحدة بشأن التقاء التمييز الجنساني والعنصري وتأثيره على المرأة والطفلة وكذلك بشأن ضخامة المشكلة.
    :: The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights mainstream an intersectional analysis of gender and race discrimination into the work of all mechanisms of the human rights system, including treaty bodies, commissions and the activities of the thematic and country-specific rapporteurs and working groups. UN :: إدماج التحليل المتعدد الجوانب للتمييز الجنساني والعنصري في عمل جميع آليات منظومة حقوق الإنسان، بما في ذلك الهيئات المنشأة بمعاهدات واللجان وأنشطة المقررين والأفرقة العاملة الموضوعية والمعنية ببلدان محددة.
    16. Participants also emphasized the need to develop analytical tools to expose the intersection of gender and race discrimination and other forms of discrimination, and to develop gender-sensitive policies and programmes to protect and promote the human rights of all women. UN 16 - وأكد المشاركون أيضا الحاجة إلى وضع أدوات تحليلية لكشف العلاقة المتشعبة بين التمييز الجنساني والعنصري وأشكال التمييز الأخرى ولوضع سياسات وبرامج تراعي البُـعد الجنساني لحماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد