This law enshrines the principle of equal access to land for men and women of Ivorian nationality. | UN | ويُكرِّس هذا القانون مبدأ تساوي الرجال والنساء من ذوي الجنسية الإيفوارية في الحصول على الأرض. |
Since 1972, blood ties have been the predominant factor in Côte d'Ivoire, reducing the various possibilities of obtaining Ivorian nationality. | UN | غير أنه اعتبارا من عام 1972، ساد قانون الدم في كوت ديفوار وحدَّ من مختلف إمكانيات الحصول على الجنسية الإيفوارية. |
Only women of foreign nationality are affected by the Government's objection to acquisition of Ivorian nationality by marriage with an Ivorian. | UN | ولا تتأثر سوى النساء الأجنبيات باعتراض الحكومة على اكتساب الجنسية الإيفوارية عن طريق الزواج من شخص إيفواري. |
Between 1960 and 1972 it was relatively easy to adopt Ivorian nationality. | UN | وما بين 1960 و 1972 كان من السهل نسبيا الحصول على الجنسية الإيفوارية. |
The new nationality legislation allows male foreign nationals to acquire Ivorian nationality through marriage and declaration, a right previously only granted to female foreign nationals. | UN | ويتيح قانون الجنسية الجديد للرعايا الأجانب الذكور إمكانية الحصول على الجنسية الإيفوارية عن طريق الزواج والإعلان، وهو حق كان ممنوحا للمواطنات الأجنبيات فقط. |
In addition, the Assembly adopted measures granting Ivorian nationality to individuals who have resided in Côte d'Ivoire since before 1972, as well as to their children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية تدابير تمنح الجنسية الإيفوارية للأفراد الذين أقاموا في كوت ديفوار منذ ما قبل عام 1972، فضلا عن أطفالهم. |
The latest decisions taken concerning the electoral rolls did not concern the withdrawal of persons with Ivorian nationality from the rolls but were aimed at removing those who were not Ivorian and were not entitled to vote. | UN | فالقرارات المتخذة مؤخراً بشأن الأدوار الانتخابية لا تتعلق بمنع الأشخاص الذين يحملون الجنسية الإيفوارية من الاضطلاع بدورهم، بل بسحب أسماء غير الإيفواريين الذين لا يحق لهم التصويت. |
4.3 The State party alleges that the author never produced any evidence to support his claim that he is Ivorian, especially since birth on Ivorian soil is not a condition for the acquisition of Ivorian nationality. | UN | 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم قط مستندات تثبت أنه من جنسية إيفوارية، لا سيما وأن الولادة على أرض الوطن في كوت ديفوار ليست شرطا كافيا لاكتساب الجنسية الإيفوارية. |
358. Foreign women acquire Ivorian nationality by marriage to an Ivorian if they formally choose to do so at the time of the marriage. | UN | 358- ويحق للمرأة الأجنبية الحصول على الجنسية الإيفوارية عند الزواج من شخص إيفواري إذا ما أبدت رغبة رسمية في ذلك عند الزواج. |
Moreover, foreign women retain their original nationality if the law of their country so permits and she does not turn down Ivorian nationality. | UN | يضاف إلى ذلك أنه يحق للمرأة الأجنبية أن تحتفظ بجنسيتها الأصلية إذا ما أجاز قانون بلادها ذلك وأن لا تتخلّى عن الجنسية الإيفوارية. |
362. Women can also acquire Ivorian nationality by naturalization. | UN | 362- ويمكن للنساء أيضاً اكتساب الجنسية الإيفوارية عن طريق التجنـّس. |
Loss of Ivorian nationality by decree | UN | فقدان الجنسية الإيفوارية بموجب مرسوم |
371. Authorization to give up Ivorian nationality is granted by decree. | UN | 371- يتم السماح بالتخلّي عن الجنسية الإيفوارية بموجب مرسوم يصدر بهذا الشأن. |
18. On the fifth issue, from independence until 1972 individuals settled in Côte d'Ivoire could acquire Ivorian nationality by making a simple declaration to the competent authorities. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالقضية الخامسة، منذ الاستقلال إلى عام 1972، كان بإمكان الأشخاص المقيمين في كوت ديفوار الحصول على الجنسية الإيفوارية بمجرد الإدلاء ببيان لدى السلطات المختصة. |
:: The importance of not introducing any additional requirements in regard to the manner of proof of Ivorian nationality (which the decisions of 15 July effectively did). | UN | - الأهمية التي يتسم بها عدم وضع شروط إضافية فيما يتعلق بطريقة إثبات الجنسية الإيفوارية (التي حددتها القرارات الصادرة في 15 تموز/يوليه بصورة فعالة)؛ |
Article 14 of the Nationality Code was not amended by Decision No. 2005-09/PR, of 29 August 2005, so the Government can oppose the acquisition of Ivorian nationality by a foreign woman married to an Ivorian man | UN | لم تُعدّل المادة 14 من قانون الجنسية بموجب القرار رقم 2005-09/PR المؤرخ 29 آب/أغسطس 2005، وبذلك يحقّ للحكومة معارضة حصول امرأة أجنبية متزوجة من إيفواري على الجنسية الإيفوارية. |
354. Article 1 of the Nationality Code stipulates that the law shall determine who has Ivorian nationality at birth, in accordance with the principle of jus sanguinis, or " the right of blood " . | UN | 354- بموجب المادة الأولى من قانون الجنسية فإن القانون هو الذي يقرّر من يحقّ له الحصول على الجنسية الإيفوارية عند الولادة. والمبدأ المعمول به هو مبدأ " حقّ الدم " . |
357. Under articles 6 and 7 of the Nationality Code, a person is Ivorian by birth if at least one of the parents has Ivorian nationality. | UN | 357- وبموجب المادتين 6 و7 من قانون الجنسية، يُعتبر الفرد إيفواري الجنسية بالولادة إذا ما كان أحد الوالدين يحمل الجنسية الإيفوارية. |
662. According to article 1 of the Rural Land Act (No. 98-750) of 23 December 1998, all natural persons of Ivorian nationality are authorized to own land. | UN | 662- بمقتضى المادة 1 من قانون الأراضي الريفية رقم 98-750 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، يحقّ لكلّ الأشخاص العاديين من حاملي الجنسية الإيفوارية تملّك الأراضي. |
4.5 According to the State party, even if the author produced evidence that he was Ivorian, Mr. Aka Bi Zébié, having acquired French nationality on 24 August 1983 (pursuant to article 135 of the French Nationality Code), lost his Ivorian nationality beginning on that date, that is, 17 years ago. | UN | 4-5 وتفيد الدولة الطرف بأنه، حتى وإن قدم صاحب البلاغ أدلة على أنه إيفواري، فإن اكتسابه الجنسية الفرنسية في 24 آب/أغسطس 1983، بموجب المادة 135 من قانون الجنسية الفرنسية، يفقده الجنسية الإيفوارية منذ ذلك التاريخ، أي منذ مدة 17 سنة. |