ويكيبيديا

    "الجنسية الغالبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dominant nationality
        
    • predominant nationality
        
    • nationality is predominant
        
    • of dominant
        
    • predominance
        
    In its opinion the Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت اللجنة، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    As the Special Rapporteur indicated himself in paragraph 146 of his report, jurists were divided on the applicability of the principle of dominant nationality. UN فكما بيّن المقرر الخاص في الفقرة 146 من تقريره، إن فقهاء القانون منقسمون بشأن إمكانية تطبيق مبدأ الجنسية الغالبة.
    In its opinion the Commission made it clear that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN وأوضحت اللجنة، في فتواها، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة إنما هما وجهان لعملة واحدة.
    The Commission suggested, in paragraph 6 of its commentary, a range of factors to be taken into account in determining the predominant nationality. UN وترى اللجنة في الفقرة 6 من تعليقها اقتراح طائفة من العوامل الواجب أخذها في الاعتبار لدى البت في الجنسية الغالبة.
    Article 7 rightly recognizes the criterion of predominant nationality which determines the exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality. UN وتعترف المادة 7 بمعيار الجنسية الغالبة الذي يحدد لأي دولَتَي الجنسية يكون أمر ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    The principle is that the dominant nationality prevails over the other nationality or nationalities in a case of conflict of nationalities. UN والمبدأ هنا هو ترجيح الجنسية الغالبة على الجنسية أو الجنسيات الأخرى في حالة تنازعها.
    Another scenario would be one in which the expelling State is not the State of dominant nationality. UN وثمة حالة افتراضية أخرى هي الحالة التي لا تكون فيها الدولة الطاردة هي دولة الجنسية الغالبة.
    In this case, expulsion should preferably be to the State of dominant nationality. UN وفي هذه الحالة، يجب إجراء عملية الطرد، على سبيل الأولوية، إلى دولة الجنسية الغالبة.
    Another possibility would be to establish an order of preference based on the dominant nationality principle. UN ومن الإمكانيات الأخرى إنشاء نظام للأفضليات يستند إلى مبدأ الجنسية الغالبة.
    In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    If the expelling State is the State of dominant nationality of the person in question, then in principle and logically, the State cannot expel its own national, by virtue of the rule of non-expulsion by a State of its own nationals. UN فإذا كانت جنسية الدولة الطاردة هي الجنسية الغالبة للشخص المعني، فلا يجوز لهذه الدولة، من حيث المبدأ والمنطق السليم أن تطرد أحد رعاياها وذلك عملا بقاعدة عدم جواز طرد الدول لرعاياها.
    If only one or two of these States are the States of dominant nationality of the person facing expulsion, the preceding reasoning in the event of expulsion by one of the States of dominant nationality to the other State of dominant nationality should apply. UN وفي حالة حمل الشخص المعني للجنسية الغالبة لدولة واحدة أو دولتين فقط من هذه الدول، تعيّن تطبيق الأساس المنطقي السابق ذكره إذا كان الطرد من واحدة من دولتي الجنسية الغالبة إلى الأخرى.
    On the other hand, different problems arise if the expulsion takes place from a State of dominant nationality to a State that is not the State of dominant nationality, or from the latter to a State of dominant nationality. UN غير أن المشكل قد يطرح بصورة مختلفة إذا كان الطرد من قبل دولة يحمل الشخص المعني جنسيتها الغالبة إلى دولة الجنسية غير الغالبة أو من هذه الأخيرة إلى دولة الجنسية الغالبة.
    On that basis, draft article 6 incorporated the principle of effective and dominant nationality and set aside the principle of non-responsibility, an approach with which she fully agreed. UN وأضافت أنه على هذا الأساس يكون مشروع المادة 6 متضمنا لمبدأ الجنسية الفعلية أو الجنسية الغالبة ويتخلى عن مبدأ انعدام المسؤولية، وأن هذا نهج يوافق عليه وفدها تماما.
    The elements of nationality are not based on objective standards, especially with regard to what is called " predominant nationality " and the basis on which that nationality is defined. UN إن الأسس المتعلقة بالجنسية لا تستند إلى معايير موضوعية، لا سيما فيما يخص ما يسمى ' ' الجنسية الغالبة`` وبالمرجع المختص لتحديد هكذا جنسية.
    The concept of predominant nationality should also be more clearly defined and its relationship to the concept of effective nationality should be better explained. UN كما ينبغي أيضا أن يكون مفهوم الجنسية الغالبة محدداً بشكل أكثر وضوحا وكذلك ينبغي أن توضح على نحو أفضل علاقته بمفهوم الجنسية الفعلية.
    She wondered whether the Commission intended that the approach to predominant nationality stated in article 7 should be applied to situations where a treaty obligation was triggered by foreign nationality. UN ثم تساءلت عما إذا كانت اللجنة تقصد من هذا النهج إزاء الجنسية الغالبة المذكور في المادة 7 أن يجري تطبيقه على الحالات التي تترتب فيها التزامات تعاهدية على أساس الجنسية الأجنبية.
    A better argument for the rule in paragraph 3 was the principle of " predominant nationality " stated in draft article 6 in connection with multiple nationality. UN وثمة حجة أفضل للقاعدة الواردة في الفقرة 3 لمبدأ †الجنسية الغالبة " المذكور في مشروع المادة 6 فيما يتعلق بتعدد الجنسية.
    Although this requirement echoes the principle affirmed in draft article 5, paragraph 1, on the subject of continuous nationality, it is not necessary in this case to prove continuity of predominant nationality between these two dates. UN وعلى الرغم من أن هذا الاشتراط يكرر المبدأ الذي أكدت عليه الفقرة 1 من مشروع المادة 5 بشأن موضوع استمرار الجنسية فإن إثبات استمرار الجنسية الغالبة بين هذين التاريخين غير ضروري في هذه الحالة.
    This also makes it clear that the burden of proof is on the claimant State to prove that its nationality is predominant. UN وتوضح هذه الصيغة أيضاً أن عبء الإثبات يقع على عاتق الدولة المطالِبة، أي أن عليها أن تثبت أن جنسيتها هي الجنسية الغالبة.
    The criteria for determining predominance were outlined in paragraph 6 of the commentary to draft article 7 and were based mainly on the criteria developed in the practice of States. UN وقالت إن معايير تحديد الجنسية الغالبة ترد في الفقرة 6 من التعليق على المادة 7. وتستند أساسا إلى المعايير التي تطورت في ممارسة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد