ويكيبيديا

    "الجنسية المأمونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safe sex
        
    • safe sexual
        
    • safer sex
        
    • safer sexual
        
    Economic insecurity forces women in to high risk behaviour without an option to negotiate safe sex. UN ويُرغم عدم الأمن الاقتصادي المرأة على سلوك كبير الخطر دون أن يكون لها خيار للتفاهم بشأن الممارسة الجنسية المأمونة.
    Research shows that typically, one man infects a number of women, due to culturally accepted mores and the culturally imbedded lack of women's ability to be assertive about safe sex. UN وتبين البحوث أن رجلا واحدا عادة يُعدي عددا من النساء، ويرجع ذلك إلى الأعراف المقبولة ثقافيا وإلى عجز المرأة الراسخ ثقافيا على أن تكون حازمة بشأن الممارسات الجنسية المأمونة.
    It is evident that male initiatives are on a strong footing when a safe sex environment is created to prevent HIV/AIDS. UN :: من الجلي أن مبادرات الذكور أرسخ قدما عند تهيئة بيئة للممارسة الجنسية المأمونة للوقاية من مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    We are also carrying out an aggressive policy to educate people in order to prevent the disease and promote safe sexual practices. UN كما أننا ننفذ سياسة نشطة جدا لتوعية السكان من أجل الوقاية من المرض وتعزيز الممارسات الجنسية المأمونة.
    The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. UN ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة من أن استمرار عدم تكافؤ علاقات القُوى بين المرأة والرجال، وتدني وضع الفتيات والمرأة، يحد من قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية المأمونة ويزيد من قلة مناعتهن إزاء العدوى.
    Targeted safer sex programmes and health care for sex workers have been developed. UN ووضعت برامج تستهدف تعزيز الممارسة الجنسية المأمونة وتقديم الرعاية الصحية للمشتغلين في مجال الجنس.
    The National Centre for the Promotion of and Education in Health has orgranized 40 workshops to train government staff on sexuality, safe sex, HIV/AIDS and the use of condoms. UN وقد قام المركز الوطني لتعزيز الصحة والتثقيف الصحي بتنظيم 40 حلقة عمل لتدريب العاملين بالحكومة في مجال الممارسات الجنسية المأمونة وفيما يتعلق بمرض الإيدز واستخدام الغمد.
    Those women must be educated about the risk of infection and encouraged to insist on safe sex. UN ويجب تثقيف هؤلاء النسوة بشأن خطر الإصابة وتشجيعهن على الإصرار على الممارسات الجنسية المأمونة.
    The nurse just wanted a quiet place to lecture her on safe sex practises. Open Subtitles الممرضة أردت فقط مكانا هادئا لإلقاء محاضرة لها على الممارسات الجنسية المأمونة.
    This challenge is not confined only to poor rural women, as even educated urbanites still cannot negotiate for safe sex owing to the fear of being battered for carrying condoms. UN ولا يقتصر هذا التحدي على المرأة الريفية الفقيرة فقط، لأن المرأة الحضرية المتعلمة لا يمكنها أيضاً حتى الآن مناقشة العلاقة الجنسية المأمونة خشية التعرض للإهانة بسبب حمل الواقي الذكري.
    Women must be empowered to make positive life choices in all areas of their lives, including critical thinking and decision-making about safe sex. UN :: يجب تمكين المرأة لتكون لها خياراتها الإيجابية في الحياة في جميع مناحي حياتها، بما فيها التفكير النقدي واتخاذ القرارات بشأن الممارسة الجنسية المأمونة
    She had serious concerns about the setting of the age of consent at 14 without adequate protection and education in terms of safe sex, adolescent reproductive health-care services and the use and availability of contraceptives. UN وأعربت عن قلقها الشديد إزاء تحديد سن الرشد بـ 14 سنة دون حماية كافية أو تثقيف يتعلق بالممارسات الجنسية المأمونة وخدمات الرعاية الصحية الإنجابية للمراهقين، واستخدام وسائل منع الحمل وتوافرها.
    Moreover, the government has undertaken other campaigns to raise awareness of AIDS and safe sex practices in order to change behaviors and prevent the spread of the disease. UN وبالإضافة إلى ذلك شنت الحكومة حملات أخرى لزيادة الوعي بالإيدز وبالممارسات الجنسية المأمونة بما يتيح تغيير السلوكيات ومنع انتشار المرض.
    The second is providing clear and evidence-based information about HIV/AIDS and safe sex. UN والثاني توفير معلومات واضحة وعلمية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والممارسات الجنسية المأمونة.
    For example, women are able to insert the female condom several hours prior to sexual intercourse or to use the female condom as a point of negotiation for safe sex when male partners refuse or avoid using a male condom. UN فالمرأة، على سبيل المثال، تستطيع استخدامه قبل الاتصال الجنسي بعدة ساعات أو استخدامه كنقطة تفاوض للممارسة الجنسية المأمونة حين يرفض أو يتجنب الشريك الذكر استخدام واق ذكري.
    The Committee is especially concerned that the persistence of unequal power relations between women and men and the inferior status of girls and women hamper their ability to negotiate safe sexual practices and increases their vulnerability to infection. UN ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة من أن استمرار عدم تكافؤ علاقات القُوى بين المرأة والرجال، وتدني وضع الفتيات والمرأة، يحد من قدرتهن على التفاوض بشأن الممارسات الجنسية المأمونة ويزيد من قلة مناعتهن إزاء العدوى.
    She would like more information on how the Government intended to reach and educate them about safe sexual practices and reproductive health. UN وقالت إنها تود أن تحصل على معلومات أكثر بشأن الكيفية التي تعتزم الحكومة الوصول بها إلى هؤلاء البنات وتثقيفهن بشأن الممارسات الجنسية المأمونة والصحة الإنجابية.
    Its objective is to make health personnel aware of specific needs in the area of prevention and treatment for women who come to health centres with HIV/AIDS-related problems and of programmes for preventing HIV/AIDS among young people through the promotion of healthy habits and safe sexual practices. UN والهدف منه توعية العاملين الصحيين بالاحتياجات المحددة في مجال الوقاية والعلاج بالنسبة للنساء اللاتي يقصدن المراكز الصحية بسبب مشاكل تتصل بالإيدز، وتنفيذ برامج الوقاية من هذا المرض في أوساط الشباب عن طريق تشجيع العادات الصحية والممارسات الجنسية المأمونة.
    More effective efforts must be made to combat hunger, promote better nutrition, reduce the use of tobacco and the abuse of drugs and alcohol, and encourage responsible and safe sexual practices and behaviour and healthy lifestyles. UN ومن الواجب بذل مزيد من الجهود الفعالة لمكافحة الفقر والعمل على تحسين التغذية وتقليل استهلاك التبغ وسوء استعمال المخدرات والكحول وتشجيع الممارسات والتصرفات الجنسية المأمونة والمسؤولة وأساليب الحياة الصحية.
    Maintenance of HIV prevention and education for all UNIFIL personnel, induction training and promotion of safer sex practices UN الحفاظ على تقديم حملات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتوعية به لجميع أفراد القوة، وتقديم التدريب التمهيدي والترويج للممارسات الجنسية المأمونة
    Not surprisingly, good interpersonal communication and counselling skills were found to be a prerequisite for effective and continued use of MCH/FP services, increased contraceptive prevalence and the acceptance of safer sexual practices. UN ولم يكن من المستغرب إذ وجد أن توفر المهارات الجيدة في مجالي الاتصالات الشخصية وتقديم المشورة، إنما هو شرط مسبق لﻹستفادة بفعالية واستمرار من خدمات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، ولزيادة انتشار وسائل منع الحمل، وتقبل الممارسات الجنسية المأمونة أكثر من غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد