In 2008, UNFPA supported several initiatives dealing with young people's sexual and reproductive health in emergency situations. | UN | وفي عام 2008، دعّم صندوق السكان عدة مبادرات تتناول الصحة الجنسية والإنجابية للشباب في حالات الطوارئ. |
At its forty-fifth session, Member States committed to promote young people's sexual and reproductive health and rights. | UN | وقد التزمت الدول الأعضاء أثناء دورتها الخامسة والأربعين بتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب. |
young people's sexual and reproductive Health (SRH) and sexuality education | UN | الصحة الجنسية والإنجابية للشباب والتثقيف الجنسي |
It implemented a project that supports youth councils in Nigeria, Jamaica and Nepal to advocate for improved youth sexual and reproductive health and rights. | UN | ونفذت مشروعا يدعم مجالس الشباب في نيجيريا، وجامايكا، ونيبال من أجل الدعوة إلى تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب. |
345. Support by Governments for youth sexual and reproductive health services in the global survey varied starkly. | UN | 345 - وبينت الدراسة الاستقصائية العالمية وجود تباين شديد في الدعم المقدم من الحكومات لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للشباب. |
The organization provided training to 620 youth leaders on United Nations processes and disseminated fact sheets on global and regional United Nations agreements relevant to youth sexual and reproductive health and rights, an inventory of youth sexual and reproductive health and rights agreed-upon language since the International Conference on Population and Development, and sex education. | UN | وقدمت المنظمة التدريب لـ 620 قياديا من الشباب بشأن عمليات الأمم المتحدة، ونشرت صحائف وقائع بشأن اتفاقات الأمم المتحدة العالمية والإقليمية ذات الصلة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب، وقائمة بالمصطلحات المتفق عليها بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والتربية الجنسية. |
young people's sexual and reproductive health and rights -- a moral imperative | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب - واجب أخلاقي |
One obstacle to the realization of young people's sexual and reproductive rights is the lack of recognition of their sexuality and capacity to make informed decisions. | UN | ويتمثل أحد العراقيل التي تحول دون إعمال الحقوق الجنسية والإنجابية للشباب في عدم الاعتراف بحياتهم الجنسية وبقدرتهم على اتخاذ قرارات مستنيرة. |
Investing in young people's sexual and reproductive health ensures the well-being of a whole generation and contributes to a healthy and skilled workforce for economic development. | UN | إن الاستثمار في الصحة الجنسية والإنجابية للشباب يكفل رفاه جيل كامل ويسهم في تهيئة قوة عمل ماهرة ومفعمة بالصحة للتنمية الاقتصادية. |
The report concludes by drawing attention to further actions required to promote and secure young people's sexual and reproductive health and reproductive rights as a development priority to meet internationally agreed development goals and contribute to countries' broad development aims. ILO International Labour Organization UNAIDS | UN | ويُختتم التقرير بتوجيه الانتباه إلى المزيد من التدابير الضرورية لتعزيز وكفالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب وحقوقهم في هذا الصدد، باعتبارها أولوية إنمائية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وللمساهمة في السعي لبلوغ الغايات الإنمائية العامة للبلدان. |
We recognize that while there has been progress in delivering on the commitments of the Cairo Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action, there is still an urgent need to scale up progress towards respecting, protecting and promoting young people's sexual and reproductive health and rights in policies and programmes. | UN | ونحن ندرك أنه في حين أُحرز تقدم في الوفاء بالالتزامات الواردة في برنامج عمل القاهرة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، لا تزال الحاجة ملحة لمضاعفة التقدم في احترام الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب في السياسات والبرامج وحمايتها وتعزيزها. |
The fulfilment of young people's human rights has been hampered by the limited realization of their sexual and reproductive health needs and rights and so we urge Governments to deeply reflect and commit to young people's sexual and reproductive health and rights in the outcomes of this session. | UN | وقد أدت محدودية تلبية احتياجات وإعمال حقوق الشباب في مجال الصحة الجنسية والإنجابية إلى إعاقة تحقيق ما للشباب من حقوق الإنسان، ولذا فإننا نحث الحكومات على أن تمعن التفكير في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب وتلتزم بها في نتائج هذه الدورة. |
Some initial results include the successful mobilization of local youth to mainstream young people's sexual and reproductive health rights -- issues related to community council priority issues in Siem Riep, Cambodia, which has enabled young people, especially young women, to enjoy free services in public clinics. | UN | وتشمل بعض النتائج الأولية التعبئة الناجحة للشباب المحلي من أجل تعميم مراعاة الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للشباب - وهي مسائل تتصل بالقضايا ذات الأولوية لدى المجلس الأهلي في سيم ريب، بكمبوديا، وهو ما أتاح للشباب، ولا سيما الشابات، التمتع بخدمات مجانية في العيادات العامة. |
To address this and the barriers identified above, programmes to improve young people's sexual and reproductive health must include three essential pillars: (a) comprehensive sexuality education; (b) youth-friendly sexual and reproductive health services; and (c) political and social change to create favourable environments within which young people can exercise and realize their sexual and reproductive health and rights. | UN | وللتصدي لهذه المسألة وللعوائق التي تم تحديدها أعلاه، يجب أن تشتمل البرامج الرامية إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للشباب على ثلاث ركائز أساسية هي: (أ) التربية الجنسية الشاملة؛ (ب) خدمات الصحة الجنسية والإنجابية الملائمة للشباب؛ (ج) التغيير السياسي والاجتماعي المؤدي إلى تهيئة بيئة مواتية يمكن للشباب في إطارها التمتع بالصحة الجنسية والإنجابية وإعمال حقوقهم فيها. |
Advocates for Youth also supported an international youth blogger programme, with 13 youth leaders from nine countries who posted over 360 blogs, reaching as many as 30,600 young people with information on global youth sexual and reproductive health and rights, and an international lesbian, gay, bisexual and transgender initiative. | UN | وقدمت المنظمة أيضا الدعم لبرنامج دولي للمدوِّنين الشباب، شارك فيه 13 قياديا شابا من تسعة بلدان نشروا أكثر من 360 نصا إلكترونيا مدونا، مقدمين لما يبلغ 600 30 شاب معلومات بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب على الصعيد العالمي؛ كما قدمت الدعم لمبادرة دولية بشأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
Since 2009, it implemented a youth sexual and reproductive health and rights advocacy project with support from the United Nations Foundation and co-sponsored and attended various briefings on international family planning, reproductive health and HIV, in collaboration with UNFPA, UNAIDS and the United Nations Foundation. | UN | ومنذ عام 2009، نفذت مشروع للدعوة إلى الحفاظ على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة، وشاركت في رعاية اجتماعات إعلامية شتى بشأن تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الدولي، وحضرتها، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومؤسسة الأمم المتحدة. |
The objectives of the project are to strengthen the social response and intersectoral coordination at the municipal level, improve access to and quality of sex education services, provide sexual and reproductive health services to young people and adolescents, and train and empower adolescents and young people who have been internally displaced. | UN | وتتمثل أهداف المشروع في تعزيز الاستجابة الاجتماعية والتنسيق بين القطاعات على المستوى البلدي وتحسين إمكانيات الحصول على خدمات التثقيف الجنسي، وجودتها، وتقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للشباب والمراهقين، وتدريب المراهقين والشباب الذين تعرضوا للنزوح، وتمكينهم. |