Harassment, including sexual or gender harassment | UN | التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو الجنساني |
The State party should adopt effective measures to investigate all cases of sexual violence referred to the Attorney General's Office by the Constitutional Court and should establish a reliable system for documenting incidents of any type of sexual or gender violence. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتحقيق في جميع قضايا العنف الجنسي التي تحيلها المحكمة الدستورية إلى مكتب المدعي العام، وأن تنشئ نظاماً يُعوَّل عليه في توثيق حالات أي نوع من العنف الجنسي أو الجنساني. |
The State party should adopt effective measures to investigate all cases of sexual violence referred to the Attorney General's Office by the Constitutional Court and should establish a reliable system for documenting incidents of any type of sexual or gender violence. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للتحقيق في جميع قضايا العنف الجنسي التي تحيلها المحكمة الدستورية إلى مكتب المدعي العام، وأن تنشئ نظاماً يُعوَّل عليه في توثيق حالات أي نوع من العنف الجنسي أو الجنساني. |
For example, regulation 2 (a) requires experts on mission to uphold the highest standards of integrity; regulation 2 (d) requires them to conduct themselves in a manner befitting their status; regulation 2 (j) requires them to observe local laws and honour their private obligations; and regulation 2 (k) prohibits any form of sexual or gender harassment. | UN | ومثال ذلك أن البند 2 (أ) يفرض على الخبراء الموفدين في مهمة التمسك بأعلى مستويات النزاهة؛ والبند 2 (د) يفرض عليهم أن يسلكوا سلوكا يليق بمركزهم؛ والبند 2 (ي) يفرض عليهم احترام القوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة؛ ويحظر البند 2 (ك) أي شكل من أشكال التحرش الجنسي أو الجنساني. |
(iii) Increased reporting on conflict-related sexual or gender-based violence | UN | ' 3` زيادة التقارير المقدمة عن العنف الجنسي أو الجنساني المرتبطين بالنزاعات |
For example, regulation 1.2 (b) requires staff to uphold the highest standards of integrity; regulation 1.2 (f) requires staff to always conduct themselves in a manner befitting their status as international civil servants; rule 101.2 (c) requires staff to observe local laws and honour their private obligations; and rule 101.2 (d) prohibits any form of sexual or gender harassment. | UN | ومثال ذلك أن البند 1/2 (ب) يفرض على الموظفين التمسك بأعلى مستويات النزاهة؛ والبند 1/2 (و) يفرض على الموظفين أن يسلكوا في جميع الأوقات سلوكا يليق بمركزهم كموظفين مدنيين دوليين؛ والقاعدة 101/2 (ج) من النظام الإداري تفرض على الموظفين احترام القوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة؛ والقاعدة 101/2 (د) تحظر أي شكل من أشكال التحرش الجنسي أو الجنساني. |
Signatory Companies will, and will require their Personnel to, remain vigilant for all instances of sexual or gender-based violence and, where discovered, report such instances to competent authorities. | UN | وتتوخى اليقظة من أجل الكشف عن جميع حالات العنف الجنسي أو الجنساني وتشترط على موظفيها القيام بالشيء نفسه؛ وتبلغ هي وموظفوها السلطات المختصة بالحالات المكتشفة. |
In addition, the State party should ensure that all victims of sexual or gender-based violence have access to treatment centres or shelters. | UN | علاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إمكانية التحاق جميع ضحايا العنف الجنسي أو الجنساني بمراكز رعاية أو دور إيواء. |
In addition, the State party should ensure that all victims of sexual or gender-based violence have access to treatment centres or shelters. | UN | علاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إمكانية التحاق جميع ضحايا العنف الجنسي أو الجنساني بمراكز رعاية أو دور إيواء. |