ويكيبيديا

    "الجنسي الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other sexual
        
    Rape and other sexual violence continued to be a grave concern; UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الأخرى يُشكل مصدراً للقلق شديد؛
    Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of women and girls. UN يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح واغتصاب النساء والفتيات وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى التي يتعرضن لها على نطاق واسع.
    Ensure that all legal procedures in cases involving crimes of rape and other sexual offences are impartial and fair, and not affected by prejudices or stereotypical gender notions. UN كفالة أن تكون جميع الإجراءات القانونية في القضايا التي تشمل جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي الأخرى محايدة ونزيهة، وأن لا تتأثر بالأحكام المسبقة أو الأفكار النمطية المتعلقة بالسلوك الجنسي للإناث والذكور.
    Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls. UN يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتأثرين بالعنف المسلح، وكذلك اغتصاب الفتيات وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى التي يتعرضن لها على نطاق واسع.
    Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of women and girls .... UN يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح، فضلا عن عمليات الاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى الواسعة الانتشار التي تستهدف النساء والفتيات.
    39. Widespread and systematic rape and other sexual violence against girls are of particular concern. UN 39 - ويبعث انتشار وانتظام الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى المرتكبة ضد الفتيات على قلق خاص.
    A significant focus of the organisation's activities during this period was the intensive support and advocacy work it provided to women seeking asylum in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland after fleeing rape and other sexual violence in their home country. UN يتمثل أحد مجالات التركيز الهامة لأنشطة المنظمة خلال هذه الفترة في أعمال الدعم والدعوة المكثفة التي تقدمها للمرأة التي تلتمس اللجوء في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بعد الإفلات من الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى في بلدها.
    17. Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls; UN 17 - يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح، فضلا عن عمليات الاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى الواسعة الانتشار التي تستهدف البنات.
    17. Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls; UN 17 - يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح، فضلا عن عمليات الاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى الواسعة الانتشار التي تستهدف البنات.
    27. Rape and other sexual violence against children by members of FNL and some members of the Security Services is also of great concern. UN 27 - ومن دواعي القلق البالغ أيضا عمليات الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى التي يمارسها ضد الأطفال عناصر من قوات التحرير الوطنية وبعض عناصر الأجهزة الأمنية.
    other sexual assault offences (art. 160) UN جرائم الاعتداء الجنسي الأخرى (المادة 160)
    Please also indicate what measures the Government has taken to stop the continued prevalence of violence against women and to end impunity in respect of serious violation of women's human rights, including rape and other sexual violence. UN ويرجى أيضاً إيضاح التدابير التي اتخذتها الحكومة لوقف استمرار انتشار العنف ضد المرأة، ولوضع حد للإفلات من العقاب لدى حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    53. Ms. Pimentel said that the laws on rape and other sexual offences were very recent, and that a great deal of work was needed to raise awareness among women about their rights under those laws. UN 53 - السيدة بيمانتيل: قالت إن القوانين المتعلقة بالاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى حديثة جدا وإن الحاجة تدعو لكثير من العمل لتوعية النساء بحقوقهن بموجب تلك القوانين.
    Young people are made aware of the work of the youth counselling centres also through other sexual education projects. A good opportunity to obtain anonymous advice is through the Internet page www.amor.ee. UN ويتم أيضا إطلاع الشباب من الجنسين على عمل مراكز المشورة للشباب من خلال مشاريع التكثيف الجنسي الأخرى وتتمثل فرصة جيدة للحصول على المشورة عن طريق شبكة الإنترنت على الموقع www.amor.ee.
    :: Ensure that all legal procedures in cases involving crimes of rape and other sexual offences are impartial and fair, and not affected by prejudices or stereotypical gender notions. UN :: كفالة أن تكون جميع الإجراءات القانونية في القضايا التي تشمل جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي الأخرى محايدة ونزيهة، وأن لا تتأثر بالأحكام المسبقة أو الأفكار النمطية المتعلقة بالسلوك الجنسي للإناث والذكور.
    Provide proper procedures, communication strategies, materials, and expertise to investigate rape and other sexual assault cases, and to detect and report cases of violence against women without undermining the security of those who report such cases. UN 18 - توفير إجراءات واستراتيجيات اتصال ومواد وخبرات سليمة بغرض التقصي في حالات الاغتصاب وحالات الاعتداء الجنسي الأخرى والكشف عن حالات العنف ضد النساء والتبليغ عنها، بدون إضعاف أمن المبلغين عن مثل هذه الحالات.
    The debate continued with statements by the 15 Council members and representatives of 58 other delegations, who expressed concern over the continuing recruitment and use of children in armed conflict in violation of international humanitarian law, the killing and maiming of children, rape and other sexual violence against children, their abduction, the denial of access by children to humanitarian aid, and attacks on schools. UN واستمرت المناقشة ببيانات أدلى بها جميع أعضاء المجلس الخمسة عشر وممثلو 58 وفدا آخر. فأعربوا عن قلقهم إزاء الاستمرار في تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، فضلا عن قتل الأطفال وتشويههم واغتصابهم واستهدافهم بأشكال العنف الجنسي الأخرى واختطافهم ومنعهم من الحصول على المعونة الإنسانية، والاعتداءات على المدارس.
    182. The Security Council is encouraged to continue to insist that parties listed in the annexes to my report for the recruitment and use of children, killing and maiming of children, and/or rape and other sexual violence against children, in contravention of applicable international law, prepare and implement concrete time-bound action plans to halt those violations and abuses, and to take measures against any parties that fail to comply. UN 182 - ويُشجِّع مجلس الأمن على مواصلة الإصرار على أن تقوم الأطراف المدرجة في مرفقي تقريري بسبب تجنيد الأطفال واستخدامهم و/أو قتل الأطفال وتشويههم و/أو الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى ضد الأطفال، بما يتنافى مع القانون الدولي الساري، بإعداد خطط عمل محددة وذات آجال زمنية لوقف تلك الانتهاكات والتجاوزات، ولاتخاذ الإجراءات ضد الأطراف التي لا تمتثل لها.
    17. Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls, and requests MINUSTAH to continue to promote and protect the rights of women and children as set out in Security Council resolutions 1325 (2000) and 1612 (2005); UN 17 - يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح، وعمليات الاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى الواسعة الانتشار التي تستهدف البنات، ويطلب إلى البعثة أن تواصل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفل على النحو الوارد في قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1612 (2005)؛
    17. Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls, and requests MINUSTAH to continue to promote and protect the rights of women and children as set out in Security Council resolutions 1325 (2000) and 1612 (2005); UN 17 - يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من العنف المسلح، فضلا عن عمليات الاغتصاب وأشكال الاعتداء الجنسي الأخرى الواسعة الانتشار التي تستهدف البنات، ويطلب إلى البعثة أن تواصل تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفل على النحو الوارد في قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1612 (2005)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد